Psalm 88:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
My eyeעֵינִ֥י
(ei·ni)
5869: an eyeof uncertain derivation
has wasted awayדָאֲבָ֗ה
(da·'a·vah)
1669: to become faint, languisha prim. root
becauseמִנִּ֫י
(min·ni)
4480: froma prim. preposition
of affliction;עֹ֥נִי
(o·ni)
6040a: affliction, povertyfrom anah
I have calledקְרָאתִ֣יךָ
(ke·ra·ti·cha)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
upon You everyבְּכָל־
(be·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
day,יֹ֑ום
(yo·vm;)
3117: daya prim. root
O LORD;יְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
I have spreadשִׁטַּ֖חְתִּי
(shit·tach·ti)
7849: to spread, spread abroada prim. root
out my handsכַפָּֽי׃
(chap·pai.)
3709: hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
to You. 
 
  


















KJV Lexicon
Mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
mourneth
da'ab  (daw-ab')
to pine -- mourn, sorrow(-ful).
by reason of affliction
`oniy  (on-ee')
depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble.
LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I have called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
daily
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
upon thee I have stretched out
shatach  (shaw-takh')
to expand -- all abroad, enlarge, spread, stretch out.
my hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
unto thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
My eye has wasted away because of affliction; I have called upon You every day, O LORD; I have spread out my hands to You.

King James Bible
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

Holman Christian Standard Bible
My eyes are worn out from crying. LORD, I cry out to You all day long; I spread out my hands to You.

International Standard Version
My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.

NET Bible
My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O LORD, all day long; I spread out my hands in prayer to you.

Aramaic Bible in Plain English
My eyes have melted from affliction and I called you, Lord Jehovah, every day, and have stretched forth my hands to you!

GOD'S WORD® Translation
My eyes grow weak because of my suffering. All day long I call out to you, O LORD. I stretch out my hands to you [in prayer].

King James 2000 Bible
My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you.
Links
Psalm 88:9
Psalm 88:9 NIV
Psalm 88:9 NLT
Psalm 88:9 ESV
Psalm 88:9 NASB
Psalm 88:9 KJV

Psalm 88:8
Top of Page
Top of Page