to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
me for thy mercies'
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
Parallel VersesNew American Standard Bible
Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
King James Bible
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
Holman Christian Standard Bible
Turn, LORD! Rescue me; save me because of Your faithful love.
International Standard Version
Return, LORD, save my life! Deliver me, because of your gracious love.
Relent, LORD, rescue me! Deliver me because of your faithfulness!
Aramaic Bible in Plain English
Return, Lord Jehovah, and deliver my soul, and save me because of your kindness
GOD'S WORD® Translation
Come back, O LORD. Rescue me. Save me because of your mercy!
King James 2000 Bible
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
Psalm 6:4 NIV
Psalm 6:4 NLT
Psalm 6:4 ESV
Psalm 6:4 NASB
Psalm 6:4 KJV