Psalm 4:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Manyרַבִּ֥ים
(rab·bim)
7227a: much, many, greatfrom rabab
are saying,אֹמְרִים֮
(o·me·rim)
559: to utter, saya prim. root
"Whoמִֽי־
(mi-)
4310: who?a prim. pronoun
will showיַרְאֵ֪נוּ֫
(yar·'e·nu)
7200: to seea prim. root
us [any] good?"טֹ֥וב
(to·vv)
2896b: a good thing, benefit, welfarefrom tob
Liftנְֽסָה־
(ne·sah-)
5375: to lift, carry, takea prim. root
up the lightאֹ֨ור
(o·vr)
216: a lightfrom or
of Your countenanceפָּנֶ֬יךָ
(pa·nei·cha)
6440: face, facesfrom panah
upon us, O LORD!יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
There be many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
that say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who will shew
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
us any good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
lift thou up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
of thy countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
upon us
Parallel Verses
New American Standard Bible
Many are saying, "Who will show us any good?" Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!

King James Bible
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.

Holman Christian Standard Bible
Many are saying, "Who can show us anything good?" Look on us with favor, LORD.

International Standard Version
Many are asking, "Who will help us to see better days?" LORD, may the light of your favor shine upon us.

NET Bible
Many say, "Who can show us anything good?" Smile upon us, LORD!

Aramaic Bible in Plain English
There are many who say, “Who will show us good and will shed upon us the light of his face?”

GOD'S WORD® Translation
Many are saying, "Who can show us anything good?" Let the light of your presence shine on us, O LORD.

King James 2000 Bible
There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift up the light of your countenance upon us.
Links
Psalm 4:6
Psalm 4:6 NIV
Psalm 4:6 NLT
Psalm 4:6 ESV
Psalm 4:6 NASB
Psalm 4:6 KJV

Psalm 4:5
Top of Page
Top of Page