Psalm 14:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Do allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the workersפֹּ֪עֲלֵ֫י
(po·'a·lei)
6466: do, makea prim. root
of wickednessאָ֥וֶן
(a·ven)
205: trouble, sorrow, wickednessfrom an unused word
not know,יָדְעוּ֮
(ya·de·'u)
3045: to knowa prim. root
Who eatאֹכְלֵ֣י
(o·che·lei)
398: to eata prim. root
up my peopleעַ֭מִּי
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
[as] they eatאָ֣כְלוּ
(a·che·lu)
398: to eata prim. root
bread,לֶ֑חֶם
(le·chem;)
3899: bread, foodfrom lacham
[And] do not callקָרָֽאוּ׃
(ka·ra·'u.)
7121: to call, proclaim, reada prim. root
upon the Lord?יְ֝הוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
Have all the workers
pa`al  (paw-al')
to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
of iniquity
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
no knowledge
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
who eat up
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
as they eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
not upon the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?

King James Bible
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the LORD.

International Standard Version
Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on the LORD.

NET Bible
All those who behave wickedly do not understand--those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.

Aramaic Bible in Plain English
No workers of evil have awareness; they consume my people as eating bread, and they have not called upon Lord Jehovah.

GOD'S WORD® Translation
Are all those troublemakers, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on the LORD?

King James 2000 Bible
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
Links
Psalm 14:4
Psalm 14:4 NIV
Psalm 14:4 NLT
Psalm 14:4 ESV
Psalm 14:4 NASB
Psalm 14:4 KJV

Psalm 14:3
Top of Page
Top of Page