Philippians 2:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
becauseἐπειδὴ
(epeidē)
1894: when now, seeing thatfrom epei and
he was longingἐπιποθῶν
(epipothōn)
1971: to long forfrom epi and potheó (to yearn)
for you allπάντας
(pantas)
3956: all, everya prim. word
and was distressedἀδημονῶν
(adēmonōn)
85: to be distressedof uncertain origin
becauseδιότι
(dioti)
1360: on the very account that, because, inasmuch asfrom dia and hoti
you had heardἠκούσατε
(ēkousate)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
that he was sick.ἠσθένησεν
(ēsthenēsen)
770: to be weak, feeblefrom asthenés









KJV Lexicon
επειδη  conjunction
epeide  ep-i-day':  since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas -- after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.
επιποθων  verb - present active participle - nominative singular masculine
epipotheo  ep-ee-poth-eh'-o:  to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αδημονων  verb - present active participle - nominative singular masculine
ademoneo  ad-ay-mon-eh'-o:  to be in distress (of mind) -- be full of heaviness, be very heavy.
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
ηκουσατε  verb - aorist active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ησθενησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
Parallel Verses
New American Standard Bible
because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick.

King James Bible
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

Holman Christian Standard Bible
since he has been longing for all of you and was distressed because you heard that he was sick.

International Standard Version
For he has been longing for all of you and is troubled because you heard that he was sick.

NET Bible
Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.

Aramaic Bible in Plain English
Because he was longing to see you all and he was grieved to know that you heard that he was ill.

GOD'S WORD® Translation
He has been longing to see all of you and is troubled because you heard that he was sick.

King James 2000 Bible
For he longed after you all, and was full of heaviness, because you had heard that he had been sick.
Links
Philippians 2:26
Philippians 2:26 NIV
Philippians 2:26 NLT
Philippians 2:26 ESV
Philippians 2:26 NASB
Philippians 2:26 KJV
Philippians 2:25
Top of Page
Top of Page