NASB Lexicon
KJV Lexicon But thou shouldest not have lookedra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. on the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of thy brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), that he became a stranger neker (neh'-ker) something strange, i.e. unexpected calamity -- strange. neither shouldest thou have rejoiced samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome over the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of their destruction 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) neither shouldest thou have spoken peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to proudly gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of distress tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. Parallel Verses New American Standard Bible "Do not gloat over your brother's day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Judah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of their distress. King James Bible But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress. Holman Christian Standard Bible Do not gloat over your brother in the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah in the day of their destruction; do not boastfully mock in the day of distress. International Standard Version "You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress. NET Bible You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity. GOD'S WORD® Translation Don't gloat over your relative's misfortune or be happy when the people of Judah are destroyed. Don't brag so much when they're in distress. King James 2000 Bible But you should not have looked down on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress. Links Obadiah 1:12Obadiah 1:12 NIV Obadiah 1:12 NLT Obadiah 1:12 ESV Obadiah 1:12 NASB Obadiah 1:12 KJV |