Numbers 12:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But the LORDיְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֗ה
(mo·sheh)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
"If her fatherוְאָבִ֙יהָ֙
(ve·'a·vi·ha)
1: fatherfrom an unused word
had but spitיָרֹ֤ק
(ya·rok)
3417: to spita prim. root
in her face,בְּפָנֶ֔יהָ
(be·fa·nei·ha,)
6440: face, facesfrom panah
would she not bear her shameתִכָּלֵ֖ם
(tik·ka·lem)
3637: to be humiliateda prim. root
for sevenשִׁבְעַ֣ת
(shiv·'at)
7651: sevena prim. card. number
days?יָמִ֑ים
(ya·mim;)
3117: daya prim. root
Let her be shutתִּסָּגֵ֞ר
(tis·sa·ger)
5462: to shut, closea prim. root
up for sevenשִׁבְעַ֤ת
(shiv·'at)
7651: sevena prim. card. number
daysיָמִים֙
(ya·mim)
3117: daya prim. root
outside 
 
4480: froma prim. preposition
the camp,לַֽמַּחֲנֶ֔ה
(lam·ma·cha·neh,)
4264: an encampment, campfrom chanah
and afterwardוְאַחַ֖ר
(ve·'a·char)
310: the hind or following partfrom achar
she may be receivedתֵּאָסֵֽף׃
(te·'a·sef.)
622: to gather, removea prim. root
again." 
 
  


















KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
If her father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
had but
yaraq  (yaw-rak')
to spit -- but, spit.
spit
yaraq  (yaw-rak')
to spit -- but, spit.
in her face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
should she not be ashamed
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
let her be shut
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
out
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
from the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that let her be received
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
in again
Parallel Verses
New American Standard Bible
But the LORD said to Moses, "If her father had but spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut up for seven days outside the camp, and afterward she may be received again."

King James Bible
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

Holman Christian Standard Bible
The LORD answered Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she remain in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in."

International Standard Version
But the LORD told Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she be humiliated? She is to be placed in isolation for seven days. After that, she may be brought in."

NET Bible
The LORD said to Moses, "If her father had only spit in her face, would she not have been disgraced for seven days? Shut her out from the camp seven days, and afterward she can be brought back in again."

GOD'S WORD® Translation
The LORD replied to Moses, "If her own father had spit in her face, wouldn't she be excluded from the community for seven days? She must be put in isolation outside the camp for seven days. Then she can be brought back."

King James 2000 Bible
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
Links
Numbers 12:14
Numbers 12:14 NIV
Numbers 12:14 NLT
Numbers 12:14 ESV
Numbers 12:14 NASB
Numbers 12:14 KJV

Numbers 12:13
Top of Page
Top of Page