Micah 7:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Shepherdרְעֵ֧ה
(re·'eh)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
Your peopleעַמְּךָ֣
(am·me·cha)
5971a: peoplefrom an unused word
with Your scepter,בְשִׁבְטֶ֗ךָ
(ve·shiv·te·cha)
7626: rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
The flockצֹ֚אן
(tzon)
6629: small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
of Your possessionנַֽחֲלָתֶ֔ךָ
(na·cha·la·te·cha,)
5159: possession, property, inheritancefrom an unused word
Which dwellsשֹׁכְנִ֣י
(sho·che·ni)
7931: to settle down, abide, dwella prim. root
by itselfלְבָדָ֔ד
(le·va·dad,)
910: isolation, separationfrom badad
in the woodland,יַ֖עַר
(ya·'ar)
3293a: wood, forest, thicketfrom an unused word
In the midstבְּתֹ֣וךְ
(be·to·vch)
8432: midstof uncertain derivation
of a fruitful field. 
 
3759: a plantation, garden land, fruit, garden growthfrom the same as kerem
Let them feedיִרְע֥וּ
(yir·'u)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
in Bashanבָשָׁ֛ן
(va·shan)
1316: "smooth," a region E. of the Jordanfrom an unused word
and Gileadוְגִלְעָ֖ד
(ve·gil·'ad)
1568: a region in Pal., also the name of several Isr.from gala
As in the daysכִּימֵ֥י
(ki·mei)
3117: daya prim. root
of old.עֹולָֽם׃
(o·v·lam.)
5769: long duration, antiquity, futurityfrom an unused word


















KJV Lexicon
Feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with thy rod
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
the flock
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
of thine heritage
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
which dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
solitarily
badad  (baw-dawd')
separate; adverb, separately -- alone, desolate, only, solitary.
in the wood
ya`ar  (yah'-ar)
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood.
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of Carmel
Karmel  (kar-mel')
Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place).
let them feed
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
in Bashan
Bashan  (baw-shawn')
Bashan (often with the article), a region East of the Jordan -- Bashan.
and Gilead
Gil`ad  (ghil-awd')
Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite.
as in the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of old
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
Parallel Verses
New American Standard Bible
Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old.

King James Bible
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.

Holman Christian Standard Bible
Shepherd Your people with Your staff, the flock that is Your possession. They live alone in a woodland surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times.

International Standard Version
Use your rod to shepherd your people, the flock that belongs to you, that lives alone in the forest of Carmel. Let them find pasture in Bashan and Gilead, as they did long ago.

NET Bible
Shepherd your people with your shepherd's rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days.

GOD'S WORD® Translation
With your shepherd's staff, take care of your people, the sheep that belong to you. They live alone in the woods, in fertile pastures. Let them feed in Bashan and Gilead like before.

King James 2000 Bible
Feed your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Links
Micah 7:14
Micah 7:14 NIV
Micah 7:14 NLT
Micah 7:14 ESV
Micah 7:14 NASB
Micah 7:14 KJV

Micah 7:13
Top of Page
Top of Page