NASB Lexicon
KJV Lexicon Feedra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. with thy rod shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. the flock tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) of thine heritage nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. which dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). solitarily badad (baw-dawd') separate; adverb, separately -- alone, desolate, only, solitary. in the wood ya`ar (yah'-ar) a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood. in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of Carmel Karmel (kar-mel') Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine -- Carmel, fruitful (plentiful) field, (place). let them feed ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) in Bashan Bashan (baw-shawn') Bashan (often with the article), a region East of the Jordan -- Bashan. and Gilead Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. as in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of old `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always Parallel Verses New American Standard Bible Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old. King James Bible Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Holman Christian Standard Bible Shepherd Your people with Your staff, the flock that is Your possession. They live alone in a woodland surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times. International Standard Version Use your rod to shepherd your people, the flock that belongs to you, that lives alone in the forest of Carmel. Let them find pasture in Bashan and Gilead, as they did long ago. NET Bible Shepherd your people with your shepherd's rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days. GOD'S WORD® Translation With your shepherd's staff, take care of your people, the sheep that belong to you. They live alone in the woods, in fertile pastures. Let them feed in Bashan and Gilead like before. King James 2000 Bible Feed your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Links Micah 7:14Micah 7:14 NIV Micah 7:14 NLT Micah 7:14 ESV Micah 7:14 NASB Micah 7:14 KJV |