Micah 4:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Writheח֧וּלִי
(chu·li)
2342a: to whirl, dance, writhea prim. root
and labor to give birth,וָגֹ֛חִי
(va·go·chi)
1518: to burst fortha prim. root
Daughterבַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
of Zion,צִיֹּ֖ון
(tzi·yo·vn)
6726: a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
Like a woman in childbirth;כַּיֹּֽולֵדָ֑ה
(kai·yo·v·le·dah;)
3205: to bear, bring forth, begeta prim. root
For nowעַתָּה֩
(at·tah)
6258: nowprobably from anah
you will goתֵצְאִ֨י
(te·tze·'i)
3318: to go or come outa prim. root
out of the city,מִקִּרְיָ֜ה
(mik·kir·yah)
7151: a town, cityfrom qarah
Dwellוְשָׁכַ֣נְתְּ
(ve·sha·chan·te)
7931: to settle down, abide, dwella prim. root
in the field,בַּשָּׂדֶ֗ה
(bas·sa·deh)
7704: field, landfrom the same as saday
And goוּבָ֤את
(u·vat)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to Babylon.בָּבֶל֙
(ba·vel)
894: an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
Thereשָׁ֣ם
(sham)
8033: there, thithera prim. adverb
you will be rescued;תִּנָּצֵ֔לִי
(tin·na·tze·li,)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
Thereם
(m)
8033: there, thithera prim. adverb
the LORDיְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
will redeemיִגְאָלֵ֣ךְ
(yig·'a·lech)
1350: to redeem, act as kinsmana prim. root
you From the handמִכַּ֖ף
(mik·kaf)
3709: hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of your enemies. 
 
340: to be hostile toa prim. root


















KJV Lexicon
Be in pain
chuwl  (khool)
to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert
and labour to bring forth
giyach  (ghee'-akh)
to gush forth (as water), generally to issue -- break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out.
O daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
like a woman in travail
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
for now shalt thou go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of the city
qiryah  (kir-yaw')
a city -- city.
and thou shalt dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and thou shalt go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
even to Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
there shalt thou be delivered
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
there the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall redeem
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
thee from the hand
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon. There you will be rescued; There the LORD will redeem you From the hand of your enemies.

King James Bible
Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Holman Christian Standard Bible
Writhe and cry out, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the power of your enemies!

International Standard Version
Be in pain! Be in labor, you daughter of Zion, like a woman about to give birth, because now you will depart from the city, living in the open fields. To Babylon you will go. There you will be delivered, there the LORD will rescue you from the power of your enemies."

NET Bible
Twist and strain, Daughter Zion, as if you were in labor! For you will leave the city and live in the open field. You will go to Babylon, but there you will be rescued. There the LORD will deliver you from the power of your enemies.

GOD'S WORD® Translation
Daughter of Zion, writhe in pain and groan like a woman in labor. Now you will leave the city, live in the open fields, and go to Babylon. There you will be rescued. There the LORD will reclaim you from your enemies.

King James 2000 Bible
Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shall you go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there shall you be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies.
Links
Micah 4:10
Micah 4:10 NIV
Micah 4:10 NLT
Micah 4:10 ESV
Micah 4:10 NASB
Micah 4:10 KJV

Micah 4:9
Top of Page
Top of Page