Matthew 5:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When Jesus saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
the crowds,ὄχλους
(ochlous)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
He wentἀνέβη
(anebē)
305: to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up on the mountain;ὄρος
(oros)
3735: a mountaina prim. word
and after He sat down,καθίσαντος
(kathisantos)
2523: to make to sit down, to sit downanother form of kathezomai
His disciplesμαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
cameπροσῆλθαν
(prosēlthan)
4334: to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to Him. 
 
  







KJV Lexicon
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλους  noun - accusative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ανεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορος  noun - accusative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθισαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προσηλθον  verb - aorist active indicative - third person
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.

King James Bible
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

Holman Christian Standard Bible
When He saw the crowds, He went up on the mountain, and after He sat down, His disciples came to Him.

International Standard Version
When Jesus saw the crowds, he went up on the hill. After taking his seat, his disciples came to him,

NET Bible
When he saw the crowds, he went up the mountain. After he sat down his disciples came to him.

Aramaic Bible in Plain English
But when Yeshua saw the crowds, he went up into a mountain and when he sat down his disciples came near to him.

GOD'S WORD® Translation
When Jesus saw the crowds, he went up a mountain and sat down. His disciples came to him,

King James 2000 Bible
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he had sat down, his disciples came unto him:
Links
Matthew 5:1
Matthew 5:1 NIV
Matthew 5:1 NLT
Matthew 5:1 ESV
Matthew 5:1 NASB
Matthew 5:1 KJV
Matthew 4:25
Top of Page
Top of Page