NASB Lexicon
KJV Lexicon ουαι interjectionouai oo-ah'-ee: woe -- alas, woe. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). γραμματεις noun - vocative plural masculine grammateus gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φαρισαιοι noun - vocative plural masculine Pharisaios far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. υποκριται noun - vocative plural masculine hupokrites hoop-ok-ree-tace': an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler (hypocrite -- hypocrite. οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. καθαριζετε verb - present active indicative - second person katharizo kath-ar-id'-zo: to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξωθεν adverb exothen ex'-o-then: external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without. του definite article - genitive singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποτηριου noun - genitive singular neuter poterion pot-ay'-ree-on: a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παροψιδος noun - genitive singular feminine paropsis par-op-sis': a side-dish (the receptacle) -- platter. εσωθεν adverb esothen es'-o-then: from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γεμουσιν verb - present active indicative - third person gemo ghem'-o: to swell out, i.e. be full -- be full. εξ preposition ek ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αρπαγης noun - genitive singular feminine harpage har-pag-ay': pillage (properly abstract) -- extortion, ravening, spoiling. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αδικιας noun - genitive singular feminine adikia ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. Parallel Verses New American Standard Bible "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence. King James Bible Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Holman Christian Standard Bible "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence! International Standard Version "How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and the plate, but on the inside they are full of greed and self-indulgence. NET Bible "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. Aramaic Bible in Plain English Woe to you Scribes and Pharisees, pretenders, who wash the outside of the cup and of the dish, but within are full of plunder and evil! GOD'S WORD® Translation "How horrible it will be for you, scribes and Pharisees! You hypocrites! You clean the outside of cups and dishes. But inside they are full of greed and uncontrolled desires. King James 2000 Bible Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Links Matthew 23:25Matthew 23:25 NIV Matthew 23:25 NLT Matthew 23:25 ESV Matthew 23:25 NASB Matthew 23:25 KJV |