Matthew 10:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Whoeverὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
does not receiveδέξηται
(dexētai)
1209: to receivea prim. verb
you, norμηδὲ
(mēde)
3366: but not, and notfrom and de
heedἀκούσῃ
(akousē)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
your words,λόγους
(logous)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
as you goἐξερχόμενοι
(exerchomenoi)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out of that houseοἰκίας
(oikias)
3614: a house, dwellingfrom oikos
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
that city,πόλεως
(poleōs)
4172: a citya prim. word
shakeἐκτινάξατε
(ektinaxate)
1621: to shake off or outfrom ek and tinassó (to swing)
the dustκονιορτὸν
(koniorton)
2868: dustfrom the same as koniaó and ornumi (to stir up)
off 
 
1621: to shake off or outfrom ek and tinassó (to swing)
your feet.ποδῶν
(podōn)
4228: a foota prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δεξηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
ακουση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογους  noun - accusative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εξερχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικιας  noun - genitive singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εκεινης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
εκτιναξατε  verb - aorist active middle - second person
ektinasso  ek-tin-as'-so:  to shake violently -- shake (off).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κονιορτον  noun - accusative singular masculine
koniortos  kon-ee-or-tos':  pulverulence (as blown about) -- dust.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδων  noun - genitive plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.

King James Bible
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Holman Christian Standard Bible
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that house or town.

International Standard Version
If no one welcomes you or listens to your words, as you leave that house or town, shake its dust off your feet.

NET Bible
And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off your feet as you leave that house or that town.

Aramaic Bible in Plain English
“But whoever does not receive you, neither listens to your words, when you depart from the house or from the village, shake the sand from your feet.”

GOD'S WORD® Translation
If anyone doesn't welcome you or listen to what you say, leave that house or city, and shake its dust off your feet.

King James 2000 Bible
And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Links
Matthew 10:14
Matthew 10:14 NIV
Matthew 10:14 NLT
Matthew 10:14 ESV
Matthew 10:14 NASB
Matthew 10:14 KJV

Matthew 10:13
Top of Page
Top of Page