NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases βηθσαιδαν proper noun Bethsaida  bayth-sahee-dah': fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine -- Bethsaida. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φερουσιν verb - present active indicative - third person phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τυφλον adjective - accusative singular masculine tuphlos  toof-los': opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρακαλουσιν verb - present active indicative - third person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αψηται verb - aorist middle subjunctive - third person singular haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. Parallel Verses New American Standard Bible And they came to Bethsaida. And they brought a blind man to Jesus and implored Him to touch him. King James Bible And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him. Holman Christian Standard Bible Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Him and begged Him to touch him. International Standard Version As they came to Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus and begged him to touch him. NET Bible Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus and asked him to touch him. Aramaic Bible in Plain English And he came to Bethsaida, and they brought a blind man to him, and they were begging him to touch him. GOD'S WORD® Translation As they came to Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus. They begged Jesus to touch him. King James 2000 Bible And he came to Bethsaida; and they brought a blind man unto him, and besought him to touch him. Links Mark 8:22Mark 8:22 NIV Mark 8:22 NLT Mark 8:22 ESV Mark 8:22 NASB Mark 8:22 KJV |