Mark 7:26
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
the womanγυνὴ
(gunē)
1135: a womana prim. word
was a Gentile,Ἑλληνίς
(ellēnis)
1674: a Greek (i.e. Gentile) womanfem. of Hellén
of the SyrophoenicianΣυροφοινίκισσα
(surophoinikissa)
4949: a Syrophoenician (woman)fem. of a comp. of Suros and Phoiniké
race.γένει
(genei)
1085: family, offspringfrom ginomai
And she kept askingἠρώτα
(ērōta)
2065: to ask, questionakin to eromai (to ask)
Him to castἐκβάλῃ
(ekbalē)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
the demonδαιμόνιον
(daimonion)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón
out of her daughter.θυγατρὸς
(thugatros)
2364: daughtera prim. word


















KJV Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ελληνις  noun - nominative singular feminine
Hellenis  hel-lay-nis':  a Grecian (i.e. non-Jewish) woman -- Greek.
συραφοινικισσα  noun - nominative singular feminine
Surophoinissa  soo-rof-oy'-nis-sah:  a Syro-phoenician woman, i.e. a female native of Phoenicia in Syria -- Syrophenician.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενει  noun - dative singular neuter
genos  ghen'-os:  kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρωτα  verb - imperfect active indicative - third person singular
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονιον  noun - accusative singular neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
εκβαλη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυγατρος  noun - genitive singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the woman was a Gentile, of the Syrophoenician race. And she kept asking Him to cast the demon out of her daughter.

King James Bible
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

Holman Christian Standard Bible
Now the woman was Greek, a Syrophoenician by birth, and she kept asking Him to drive the demon out of her daughter.

International Standard Version
Now the woman happened to be a Greek, born in Phoenicia in Syria. She kept asking him to drive the demon out of her daughter.

NET Bible
The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.

Aramaic Bible in Plain English
But she was a pagan woman from Phoenicia of Syria, and she was begging him to cast out the demon from her daughter.

GOD'S WORD® Translation
The woman happened to be Greek, born in Phoenicia in Syria. She asked him to force the demon out of her daughter.

King James 2000 Bible
The woman was a Greek, a Syrophoenician by race; and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
Links
Mark 7:26
Mark 7:26 NIV
Mark 7:26 NLT
Mark 7:26 ESV
Mark 7:26 NASB
Mark 7:26 KJV

Mark 7:25
Top of Page
Top of Page