Mark 5:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and imploredπαρακαλεῖ
(parakalei)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him earnestly,πολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
saying,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
"My little daughterθυγάτριον
(thugatrion)
2365: a little daughterdim. from thugatér
is at the point of death;ἐσχάτως
(eschatōs)
2079: extremelyadverb from eschatos
[please] comeἐλθὼν
(elthōn)
2064: to come, goa prim. verb
and layἐπιθῇς
(epithēs)
2007: to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
Your handsχεῖρας
(cheiras)
5495: the handa prim. word
on her, soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that she will get wellσωθῇ
(sōthē)
4982: to savefrom sós (safe, well)
and live."ζήσῃ
(zēsē)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεκαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυγατριον  noun - nominative singular neuter
thugatrion  thoo-gat'-ree-on:  a daughterling -- little (young) daughter.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εσχατως  adverb
eschatos  es-khat'-oce:  finally, i.e. at the extremity of life -- point of death.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επιθης  verb - second aorist active subjunctive - second person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
σωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ζησεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live."

King James Bible
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.

Holman Christian Standard Bible
and kept begging Him, "My little daughter is at death's door. Come and lay Your hands on her so she can get well and live."

International Standard Version
and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live."

NET Bible
He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live."

Aramaic Bible in Plain English
And he was begging him greatly and he said to him, “My daughter has become very ill; come lay your hand upon her and she will be healed, and she will live.”

GOD'S WORD® Translation
He begged Jesus, "My little daughter is dying. Come, lay your hands on her so that she may get well and live."

King James 2000 Bible
And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Links
Mark 5:23
Mark 5:23 NIV
Mark 5:23 NLT
Mark 5:23 ESV
Mark 5:23 NASB
Mark 5:23 KJV

Mark 5:22
Top of Page
Top of Page