Mark 2:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Being unableμὴ
(mē)
3361: not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
to getπροσενέγκαι
(prosenenkai)
4374: to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
to Him becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the crowd,ὄχλον
(ochlon)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
they removedἀπεστέγασαν
(apestegasan)
648: to unrooffrom apo and stegazó (to cover, roof a building)
the roofστέγην
(stegēn)
4721: a rooffrom stegó
aboveὅπου
(opou)
3699: wherefrom hos, and pou
Him; and when they had dugἐξορύξαντες
(exoruxantes)
1846: to dig out or upfrom ek and orussó
an opening, they let downχαλῶσιν
(chalōsin)
5465: to slackena prim. word
the palletκράβαττον
(krabatton)
2895: a camp bedof Macedonian origin
on whichὅπου
(opou)
3699: wherefrom hos, and pou
the paralyticπαραλυτικὸς
(paralutikos)
3885: paralyticfrom paraluó
was lying.κατέκειτο
(katekeito)
2621: to lie down, reclinefrom kata and keimai


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δυναμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
προσεγγισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
proseggizo  pros-eng-ghid'-zo:  to approach near -- come nigh.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
απεστεγασαν  verb - aorist active indicative - third person
apostegazo  ap-os-teg-ad'-zo:  to unroof -- uncover.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στεγην  noun - accusative singular feminine
stege  steg'-ay:  a roof -- roof.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξορυξαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
exorusso  ex-or-oos'-so:  to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing) -- break up, pluck out.
χαλωσιν  verb - present active indicative - third person
chalao  khal-ah'-o:  to lower (as into a void) -- let down, strike.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κραββατον  noun - accusative singular masculine
krabbatos  krab'-bat-os:  a mattress -- bed.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραλυτικος  adjective - nominative singular masculine
paralutikos  par-al-oo-tee-kos':  as if dissolved, i.e. paralytic -- that had (sick of) the palsy.
κατεκειτο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
katakeimai  kat-ak'-i-mahee:  to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal -- keep, lie, sit at meat (down).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Being unable to get to Him because of the crowd, they removed the roof above Him; and when they had dug an opening, they let down the pallet on which the paralytic was lying.

King James Bible
And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.

Holman Christian Standard Bible
Since they were not able to bring him to Jesus because of the crowd, they removed the roof above where He was. And when they had broken through, they lowered the mat on which the paralytic was lying.

International Standard Version
Since they couldn't bring him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof over the place where he was. They dug through it and let down the mat on which the paralyzed man was lying.

NET Bible
When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof above Jesus. Then, after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.

Aramaic Bible in Plain English
Because they were not able to be brought near him due to the crowds, they went up to the roof and removed the roof tiles of the place where Yeshua was. They let down the litter in which the paralytic lay.

GOD'S WORD® Translation
Since they could not bring him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof over the place where Jesus was. Then they lowered the cot on which the paralyzed man was lying.

King James 2000 Bible
And when they could not come near unto him for the crowd, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed on which the paralytic lay.
Links
Mark 2:4
Mark 2:4 NIV
Mark 2:4 NLT
Mark 2:4 ESV
Mark 2:4 NASB
Mark 2:4 KJV

Mark 2:3
Top of Page
Top of Page