Mark 11:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifἐάν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
says 
 
3004: to saya prim. verb
to you, 'Whyτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
are you doingποιεῖτε
(poieite)
4160: to make, doa prim. word
this?' 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
you say, 
 
3004: to saya prim. verb
'The Lordκύριος
(kurios)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
hasἔχει
(echei)
2192: to have, holda prim. verb
needχρείαν
(chreian)
5532: need, businessakin to chraomai
of it'; and immediatelyεὐθὺς
(euthus)
2117: straight, straightwaya prim. word used as an adjective or adverb
he will sendἀποστέλλει
(apostellei)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
it backπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
here."ὧδε
(ōde)
5602: so, to here, heredemonstrative adverb from hode,


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ειπη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ποιειτε  verb - present active indicative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ειπατε  verb - second aorist active middle - second person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποστελλει  verb - present active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If anyone says to you, 'Why are you doing this?' you say, 'The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here."

King James Bible
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.

Holman Christian Standard Bible
If anyone says to you, Why are you doing this?' say, The Lord needs it and will send it back here right away.'"

International Standard Version
If anyone asks you, 'Why are you doing this?,' say, 'The Lord needs it,' and he will send it back here at once."

NET Bible
If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it and will send it back here soon.'"

Aramaic Bible in Plain English
“And if a man says to you, 'Why are you doing this?', say to him, 'He is needed by Our Lord.' And at once he will send him here.”

GOD'S WORD® Translation
If anyone asks you what you are doing, say that the Lord needs it. That person will send it here at once."

King James 2000 Bible
And if any man say unto you, Why do you this? say that the Lord has need of him; and immediately he will send him here.
Links
Mark 11:3
Mark 11:3 NIV
Mark 11:3 NLT
Mark 11:3 ESV
Mark 11:3 NASB
Mark 11:3 KJV

Mark 11:2
Top of Page
Top of Page