Mark 11:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and He would not permitἤφιεν
(ēphien)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
anyoneτις
(tis)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
to carryδιενέγκῃ
(dienenkē)
1308: to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpassfrom dia and pheró
merchandiseσκεῦος
(skeuos)
4632: a vessel, implement, pl. goodsa prim. word
throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the temple. 
 
2413: sacred, a sacred thing, a templea prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηφιεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
διενεγκη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
diaphero  dee-af-er'-o:  to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to differ, or (by implication) surpass
σκευος  noun - accusative singular neuter
skeuos  skyoo'-os:  a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερου  noun - genitive singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple.

King James Bible
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.

Holman Christian Standard Bible
and would not permit anyone to carry goods through the temple complex.

International Standard Version
He wouldn't even let anyone carry a vessel through the Temple.

NET Bible
and he would not permit anyone to carry merchandise through the temple courts.

Aramaic Bible in Plain English
And he allowed no one to carry merchandise inside The Temple.

GOD'S WORD® Translation
He would not let anyone carry anything across the temple courtyard.

King James 2000 Bible
And would not allow that any man should carry any vessel through the temple.
Links
Mark 11:16
Mark 11:16 NIV
Mark 11:16 NLT
Mark 11:16 ESV
Mark 11:16 NASB
Mark 11:16 KJV

Mark 11:15
Top of Page
Top of Page