Malachi 2:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"But as for you, you have turned asideסַרְתֶּ֣ם
(sar·tem)
5493: to turn asidea prim. root
from the way;הַדֶּ֔רֶךְ
(had·de·rech,)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
you have caused manyרַבִּ֖ים
(rab·bim)
7227a: much, many, greatfrom rabab
to stumbleהִכְשַׁלְתֶּ֥ם
(hich·shal·tem)
3782: to stumble, stagger, tottera prim. root
by the instruction;בַּתֹּורָ֑ה
(bat·to·v·rah;)
8451: direction, instruction, lawfrom yarah
you have corruptedשִֽׁחַתֶּם֙
(shi·chat·tem)
7843: perhaps to go to ruina prim. root
the covenantבְּרִ֣ית
(be·rit)
1285: a covenantfrom an unused word
of Levi,"הַלֵּוִ֔י
(hal·le·vi,)
3878: a son of Jacob, also the tribe descended from himof uncertain derivation
saysאָמַ֖ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָ֥ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts.צְבָאֹֽות׃
(tze·va·'o·vt.)
6635: army, war, warfarefrom tsaba


















KJV Lexicon
But ye are departed
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
out of the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
ye have caused many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
to stumble
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
at the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
ye have corrupted
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
the covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of Levi
Leviy  (lay-vee')
attached; Levi, a son of Jacob -- Levi.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.

King James Bible
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

Holman Christian Standard Bible
You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of Hosts. "

International Standard Version
"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.

NET Bible
You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the LORD who rules over all.

GOD'S WORD® Translation
"But you have turned from the [correct] path and caused many to stumble over my teachings. You have corrupted the promise made to Levi," says the LORD of Armies.

King James 2000 Bible
But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
Links
Malachi 2:8
Malachi 2:8 NIV
Malachi 2:8 NLT
Malachi 2:8 ESV
Malachi 2:8 NASB
Malachi 2:8 KJV

Malachi 2:7
Top of Page
Top of Page