Malachi 2:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For the lipsשִׂפְתֵ֤י
(sif·tei)
8193: lip, speech, edgefrom an unused word
of a priestכֹהֵן֙
(cho·hen)
3548: priestfrom an unused word
should preserveיִשְׁמְרוּ־
(yish·me·ru-)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
knowledge,דַ֔עַת
(da·'at,)
1847: knowledgefrom yada
and men should seekיְבַקְשׁ֣וּ
(ye·vak·shu)
1245: to seeka prim. root
instructionוְתֹורָ֖ה
(ve·to·v·rah)
8451: direction, instruction, lawfrom yarah
from his mouth;מִפִּ֑יהוּ
(mip·pi·hu;)
6310: moutha prim. root
for he is the messengerמַלְאַ֥ךְ
(mal·'ach)
4397: a messengerfrom an unused word
of the LORDיְהוָֽה־
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts.צְבָאֹ֖ות
(tze·va·'o·vt)
6635: army, war, warfarefrom tsaba


















KJV Lexicon
For the priest's
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
should keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).
and they should seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
at his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
for he is the messenger
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For the lips of a priest should preserve knowledge, and men should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts.

King James Bible
For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.

Holman Christian Standard Bible
For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Hosts."

International Standard Version
For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he's the messenger of the LORD of the Heavenly Armies.

NET Bible
For the lips of a priest should preserve knowledge of sacred things, and people should seek instruction from him because he is the messenger of the LORD who rules over all.

GOD'S WORD® Translation
"A priest's lips should preserve knowledge. Then, because he is the messenger for the LORD of Armies, people will seek instruction from his mouth.

King James 2000 Bible
For the priest's lips should preserve knowledge, and they should seek the law from his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
Links
Malachi 2:7
Malachi 2:7 NIV
Malachi 2:7 NLT
Malachi 2:7 ESV
Malachi 2:7 NASB
Malachi 2:7 KJV

Malachi 2:6
Top of Page
Top of Page