Malachi 1:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"But you are profaningמְחַלְּלִ֣ים
(me·chal·le·lim)
2490c: to pollute, defile, profanea prim. root
it, in that you say,בֶּאֱמָרְכֶ֗ם
(be·'e·ma·re·chem)
559: to utter, saya prim. root
'The tableשֻׁלְחַ֤ן
(shul·chan)
7979: a tablefrom an unused word
of the Lordאֲדֹנָי֙
(a·do·nai)
136: Lordan emphatic form of adon
is defiled,מְגֹאָ֣ל
(me·go·'al)
1351: to defilea prim. root
and as for its fruit, 
 
5204b: fruitfrom nub
its foodאָכְלֹֽו׃
(a·che·lov.)
400: foodfrom akal
is to be despised.'נִבְזֶ֥ה
(niv·zeh)
959: to despisea prim. root







KJV Lexicon
But ye have profaned
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
it in that ye say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The table
shulchan  (shool-khawn')
a table (as spread out); by implication, a meal -- table.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is polluted
ga'al  (gaw-al')
to soil or (figuratively) desecrate -- defile, pollute, stain.
and the fruit
nowb  (nobe)
produce, literally or figuratively -- fruit.
thereof even his meat
'okel  (o'-kel)
food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
is contemptible
bazah  (baw-zaw')
to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But you are profaning it, in that you say, 'The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.'

King James Bible
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

Holman Christian Standard Bible
But you are profaning it when you say: "The Lord's table is defiled, and its product, its food, is contemptible."

International Standard Version
"But you are profaning my name by saying that the Table of the LORD is defiled and that its fruit and its food are contemptible.

NET Bible
"But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.

GOD'S WORD® Translation
"But you dishonor it when you say that the Lord's table may be contaminated and that its food may be despised.

King James 2000 Bible
But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his food, is contemptible.
Links
Malachi 1:12
Malachi 1:12 NIV
Malachi 1:12 NLT
Malachi 1:12 ESV
Malachi 1:12 NASB
Malachi 1:12 KJV
Malachi 1:11
Top of Page
Top of Page