Luke 8:48
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He said 
 
3004: to saya prim. verb
to her, "Daughter,θυγάτηρ
(thugatēr)
2364: daughtera prim. word
your faithπίστις
(pistis)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
has made you well;σέσωκεν
(sesōken)
4982: to savefrom sós (safe, well)
goπορεύου
(poreuou)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
in peace."εἰρήνην
(eirēnēn)
1515:  of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θαρσει  verb - present active imperative - second person singular
tharseo  thar-seh'-o:  to have courage -- be of good cheer (comfort).
θυγατερ  noun - vocative singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
σεσωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
πορευου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

King James Bible
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Holman Christian Standard Bible
"Daughter," He said to her, "your faith has made you well. Go in peace."

International Standard Version
Then he told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."

NET Bible
Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua said to her, “Take heart, my daughter; your faith has given you life; go in peace.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace!"

King James 2000 Bible
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: your faith has made you whole; go in peace.
Links
Luke 8:48
Luke 8:48 NIV
Luke 8:48 NLT
Luke 8:48 ESV
Luke 8:48 NASB
Luke 8:48 KJV

Luke 8:47
Top of Page
Top of Page