Luke 6:25
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Woeοὐαὶ
(ouai)
3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
to you who are well-fedἐμπεπλησμένοι
(empeplēsmenoi)
1705a: to fill up, by impl. to satisfyfrom en and pimplémi
now,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
for you shall be hungry.πεινάσετε
(peinasete)
3983: to hunger, be hungryfrom peina (hunger)
Woeοὐαὶ
(ouai)
3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
[to you] who laughγελῶντες
(gelōntes)
1070: to laugha prim. word
now,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
for you shall mournπενθήσετε
(penthēsete)
3996: to mourn, lamentfrom penthos
and weep.κλαύσετε
(klausete)
2799: to weepa prim. verb







KJV Lexicon
ουαι  interjection
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμπεπλησμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
empiplemi  em-pip'-lay-mee or:  to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy -- fill.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πεινασετε  verb - future active indicative - second person
peinao  pi-nah'-o:  pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered.
ουαι  interjection
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γελωντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
gelao  ghel-ah'-o:  to laugh (as a sign of joy or satisfaction) -- laugh.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πενθησετε  verb - future active indicative - second person
pentheo  pen-theh'-o:  to grieve (the feeling or the act) -- mourn, (be-)wail.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κλαυσετε  verb - future active indicative - second person
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.

King James Bible
Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Holman Christian Standard Bible
Woe to you who are now full, for you will be hungry. Woe to you who are now laughing, for you will mourn and weep.

International Standard Version
How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry!

NET Bible
"Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.

Aramaic Bible in Plain English
“Woe to you satisfied ones, for you shall hunger!” Woe to you who are laughing now, for you shall weep and you shall wail!”

GOD'S WORD® Translation
How horrible it will be for those who are well-fed. They will be hungry. How horrible it will be for those who are laughing. They will mourn and cry.

King James 2000 Bible
Woe unto you that are full! for you shall hunger. Woe unto you that laugh now! for you shall mourn and weep.
Links
Luke 6:25
Luke 6:25 NIV
Luke 6:25 NLT
Luke 6:25 ESV
Luke 6:25 NASB
Luke 6:25 KJV
Luke 6:24
Top of Page
Top of Page