Luke 4:39
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And standingἐπιστὰς
(epistas)
2186: to set upon, set up, to stand upon, be presentfrom epi and histémi
overἐπάνω
(epanō)
1883: above, more thanfrom epi and anó
her, He rebukedἐπετίμησεν
(epetimēsen)
2008: to honor, to mete out due measure, hence to censurefrom epi and timaó
the fever,πυρετῷ
(puretō)
4446: a feverfrom pur
and it leftἀφῆκεν
(aphēken)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
her; and she immediatelyπαραχρῆμα
(parachrēma)
3916: instantlyfrom para and chréma
gotἀναστᾶσα
(anastasa)
450: to raise up, to risefrom ana and histémi
up and waitedδιηκόνει
(diēkonei)
1247: to serve, ministerfrom diakonos
on them. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
ephistemi  ef-is'-tay-mee:  to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
επανω  adverb
epano  ep-an'-o:  up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.) -- above, more than, (up-)on, over.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επετιμησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρετω  noun - dative singular masculine
puretos  poo-ret-os':  inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever) -- fever.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παραχρημα  adverb
parachrema  par-akh-ray'-mah:  at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αναστασα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
διηκονει  verb - imperfect active indicative - third person singular
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And standing over her, He rebuked the fever, and it left her; and she immediately got up and waited on them.

King James Bible
And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.

Holman Christian Standard Bible
So He stood over her and rebuked the fever, and it left her. She got up immediately and began to serve them.

International Standard Version
He bent over her, rebuked the fever, and it left her. She got up at once and began serving them.

NET Bible
So he stood over her, commanded the fever, and it left her. Immediately she got up and began to serve them.

Aramaic Bible in Plain English
And he stood over her and rebuked her fever and it left her, and at once she arose and she was waiting on them.

GOD'S WORD® Translation
He bent over her, ordered the fever to leave, and it went away. She got up immediately and prepared a meal for them.

King James 2000 Bible
And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
Links
Luke 4:39
Luke 4:39 NIV
Luke 4:39 NLT
Luke 4:39 ESV
Luke 4:39 NASB
Luke 4:39 KJV

Luke 4:38
Top of Page
Top of Page