Luke 19:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Thenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
he said 
 
3004: to saya prim. verb
to the bystanders,παρεστῶσιν
(parestōsin)
3936: to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
'Takeἄρατε
(arate)
142: to raise, take up, lifta prim. verb
the minaμνᾶν
(mnan)
3414: a mina (Gr. monetary unit)of Semitic origin maneh
away 
 
142: to raise, take up, lifta prim. verb
from him and giveδότε
(dote)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
it to the one who hasἔχοντι
(echonti)
2192: to have, holda prim. verb
the tenδέκα
(deka)
1176: tena primary number
minas.'μνᾶς
(mnas)
3414: a mina (Gr. monetary unit)of Semitic origin maneh


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεστωσιν  verb - perfect active participle - dative plural masculine
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αρατε  verb - aorist active middle - second person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μναν  noun - accusative singular feminine - comparative or contracted
mna  mnah:  a mna (i.e. mina), a certain weight -- pound.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δοτε  verb - second aorist active middle - second person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεκα  numeral (adjective)
deka  dek'-ah:  ten -- (eight-)een, ten.
μνας  noun - accusative plural feminine - comparative or contracted
mna  mnah:  a mna (i.e. mina), a certain weight -- pound.
εχοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.'

King James Bible
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.

Holman Christian Standard Bible
So he said to those standing there, Take the mina away from him and give it to the one who has 10 minas.'

International Standard Version
"So the king told those standing nearby, 'Take the coin away from him and give it to the man who has the ten coins.'

NET Bible
And he said to his attendants, 'Take the mina from him, and give it to the one who has ten.'

Aramaic Bible in Plain English
And he said to those who stood before him, “Take from him the mina and give to him who has ten minas with him.”

GOD'S WORD® Translation
The king told his men, 'Take his coin away, and give it to the man who has ten.'

King James 2000 Bible
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that has ten pounds.
Links
Luke 19:24
Luke 19:24 NIV
Luke 19:24 NLT
Luke 19:24 ESV
Luke 19:24 NASB
Luke 19:24 KJV

Luke 19:23
Top of Page
Top of Page