Luke 13:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
As He saidλέγοντος
(legontos)
3004: to saya prim. verb
this, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
His opponentsἀντικείμενοι
(antikeimenoi)
480: to lie opposite, i.e. oppose, withstandfrom anti and keimai
were being humiliated;κατῃσχύνοντο
(katēschunonto)
2617b: to put to shame, to disgracefrom kata and aischunó
and the entireπᾶς
(pas)
3956: all, everya prim. word
crowdὄχλος
(ochlos)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
was rejoicingἔχαιρεν
(echairen)
5463: to rejoice, be glada prim. verb
overἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
allπᾶσιν
(pasin)
3956: all, everya prim. word
the glorious thingsἐνδόξοις
(endoxois)
1741: held in honor, gloriousfrom en and doxa
being doneγινομένοις
(ginomenois)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
by Him. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
λεγοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατησχυνοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντικειμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
antikeimai  an-tik'-i-mahee:  to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
εχαιρεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
πασιν  adjective - dative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενδοξοις  adjective - dative plural neuter
endoxos  en'-dox-os:  in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble -- glorious, gorgeous(-ly), honourable.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γινομενοις  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
υπ  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
As He said this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.

King James Bible
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

Holman Christian Standard Bible
When He had said these things, all His adversaries were humiliated, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things He was doing.

International Standard Version
Even as he was saying this, all of his opponents were blushing with shame. But the rest of the crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.

NET Bible
When he said this all his adversaries were humiliated, but the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things he was doing.

Aramaic Bible in Plain English
And when he had said these things, those who had opposed him were all ashamed, and all the people were rejoicing at all the miracles that were wrought by his hand.

GOD'S WORD® Translation
As he said this, everyone who opposed him felt ashamed. But the entire crowd was happy about the miraculous things he was doing.

King James 2000 Bible
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Links
Luke 13:17
Luke 13:17 NIV
Luke 13:17 NLT
Luke 13:17 ESV
Luke 13:17 NASB
Luke 13:17 KJV

Luke 13:16
Top of Page
Top of Page