Leviticus 14:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"The one to be cleansedהַמִּטַּהֵ֨ר
(ham·mit·ta·her)
2891: to be clean or purea prim. root
shall then washוְכִבֶּס֩
(ve·chib·bes)
3526: to washa prim. root
his clothesבְּגָדָ֜יו
(be·ga·dav)
899b: a garment, coveringfrom bagad
and shave offוְגִלַּ֣ח
(ve·gil·lach)
1548: to be bald, shave, shave offa prim. root
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
his hairשְׂעָרֹ֗ו
(se·'a·rov)
8181: hairfrom an unused word
and batheוְרָחַ֤ץ
(ve·ra·chatz)
7364: to wash, wash off or away, bathea prim. root
in waterבַּמַּ֙יִם֙
(bam·ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
and be clean.וְטָהֵ֔ר
(ve·ta·her,)
2891: to be clean or purea prim. root
Now afterward,וְאַחַ֖ר
(ve·'a·char)
310: the hind or following partfrom achar
he may enterיָבֹ֣וא
(ya·vo·v)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
the camp,הַֽמַּחֲנֶ֑ה
(ham·ma·cha·neh;)
4264: an encampment, campfrom chanah
but he shall stayוְיָשַׁ֛ב
(ve·ya·shav)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
outside 
 
4480: froma prim. preposition
his tentלְאָהֳלֹ֖ו
(le·'a·ho·lov)
168: a tentfrom an unused word
for sevenשִׁבְעַ֥ת
(shiv·'at)
7651: sevena prim. card. number
days.יָמִֽים׃
(ya·mim.)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
And he that is to be cleansed
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
shall wash
kabac  (kaw-bas')
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing).
his clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and shave
galach  (gaw-lakh')
to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste -- poll, shave (off).
off all his hair
se`ar  (say-awr')
hair (as if tossed or bristling) -- hair(-y), rough.
and wash
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
himself in water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
that he may be clean
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that he shall come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
and shall tarry
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
abroad
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
out of his tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
"The one to be cleansed shall then wash his clothes and shave off all his hair and bathe in water and be clean. Now afterward, he may enter the camp, but he shall stay outside his tent for seven days.

King James Bible
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.

Holman Christian Standard Bible
The one who is to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair, and bathe with water; he is clean. Afterward he may enter the camp, but he must remain outside his tent for seven days.

International Standard Version
The person who is clean is to wash his clothes, shave all his hair, and bathe in water, after which he is to be declared clean. Then he can be brought back to the camp, but he is to remain outside his tent for seven days.

NET Bible
"The one being cleansed must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.

GOD'S WORD® Translation
"The one to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair, and wash. Then he will be clean. After that he may go into the camp. However, for seven days he will live outside his tent.

King James 2000 Bible
And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, but shall stay outside of his tent seven days.
Links
Leviticus 14:8
Leviticus 14:8 NIV
Leviticus 14:8 NLT
Leviticus 14:8 ESV
Leviticus 14:8 NASB
Leviticus 14:8 KJV

Leviticus 14:7
Top of Page
Top of Page