Jonah 4:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He prayedוַיִּתְפַּלֵּ֨ל
(vai·yit·pal·lel)
6419: to intervene, interposea prim. root
to the LORD 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and said,וַיֹּאמַ֗ר
(vai·yo·mar)
559: to utter, saya prim. root
"Pleaseאָנָּ֤ה
(an·nah)
577: ah, now! I (we) beseech you!of uncertain derivation
LORD, 
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
was not thisזֶ֣ה
(zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
whatדְבָרִ֗י
(de·va·ri)
1697: speech, wordfrom dabar
I said 
 
1696: to speaka prim. root
while I was stillעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
in my [own] country?אַדְמָתִ֔י
(ad·ma·ti,)
127: ground, landfrom the same as adam
Thereforeעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
in order to forestallקִדַּ֖מְתִּי
(kid·dam·ti)
6923: to come or be in front, meetdenominative verb from qedem
this I fledלִבְרֹ֣חַ
(liv·ro·ach)
1272: to go through, fleea prim. root
to Tarshish,תַּרְשִׁ֑ישָׁה
(tar·shi·shah;)
8659: a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noblefrom the same as tarshish
for I knewיָדַ֗עְתִּי
(ya·da'·ti)
3045: to knowa prim. root
that You are a graciousחַנּ֣וּן
(chan·nun)
2587: graciousfrom chanan
and compassionateוְרַח֔וּם
(ve·ra·chum,)
7349: compassionatefrom the same as rechem
God,אֵֽל־
(el-)
410: God, in pl. godsa prim. root
slowאֶ֤רֶךְ
(e·rech)
750: longfrom arak
to angerאַפַּ֙יִם֙
(ap·pa·yim)
639: a nostril, nose, face, angerfrom anaph
and abundantוְרַב־
(ve·rav-)
7227a: much, many, greatfrom rabab
in lovingkindness,חֶ֔סֶד
(che·sed,)
2617a: goodness, kindnessfrom chasad
and one who relentsוְנִחָ֖ם
(ve·ni·cham)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
concerningעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
calamity. 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa


















KJV Lexicon
And he prayed
palal  (paw-lal')
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I pray
'anna'  (awn-naw')
oh now! -- I (me) beseech (pray) thee, O.
thee O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
was not this my saying
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
when I was yet in my country
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Therefore I fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
before
qadam  (kaw-dam')
to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help) -- come (go, (flee) before, + disappoint, meet, prevent.
unto Tarshish
Tarshiysh  (tar-sheesh')
Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite
for I knew
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that thou art a gracious
channuwn  (khan-noon')
gracious -- gracious.
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
and merciful
rachuwm  (rakh-oom')
compassionate -- full of compassion, merciful.
slow
'arek  (aw-rake')
long -- long(-suffering, -winged), patient, slow (to anger).
to anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and of great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
kindness
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
and repentest
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
thee of the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Parallel Verses
New American Standard Bible
He prayed to the LORD and said, "Please LORD, was not this what I said while I was still in my own country? Therefore in order to forestall this I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

King James Bible
And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

Holman Christian Standard Bible
He prayed to the LORD: "Please, LORD, isn't this what I said while I was still in my own country? That's why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster.

International Standard Version
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said while I was still in my home country? That's why I fled previously to Tarshish, because I knew you're a compassionate God, slow to anger, overflowing with gracious love, and reluctant to send trouble.

NET Bible
He prayed to the LORD and said, "Oh, LORD, this is just what I thought would happen when I was in my own country. This is what I tried to prevent by attempting to escape to Tarshish!--because I knew that you are gracious and compassionate, slow to anger and abounding in mercy, and one who relents concerning threatened judgment.

GOD'S WORD® Translation
So he prayed to the LORD, "LORD, isn't this what I said would happen when I was still in my own country? That's why I tried to run to Tarshish in the first place. I knew that you are a merciful and compassionate God, patient, and always ready to forgive and to reconsider your threats of destruction.

King James 2000 Bible
And he prayed unto the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and you relent from the destruction.
Links
Jonah 4:2
Jonah 4:2 NIV
Jonah 4:2 NLT
Jonah 4:2 ESV
Jonah 4:2 NASB
Jonah 4:2 KJV

Jonah 4:1
Top of Page
Top of Page