John 5:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for an angel 
 
32a: a messenger, angela prim. word
of the Lord 
 
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
went down 
 
2597: to go downfrom kata and the same as basis
at certain 
 
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
seasons 
 
2540: time, seasona prim. word
into the pool 
 
2861: a poolfrom kolumbaó
and stirred 
 
5015: to stir up, to troublefrom a prim. root tarach-
up the water; 
 
5204: watera prim. word
whoever then 
 
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
first, 
 
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
after 
 
3326: with, among, aftera prim. preposition
the stirring 
 
5016: a disturbance, stirring upfrom tarassó
up of the water, 
 
5204: watera prim. word
stepped 
 
1684: to walk on, to step into, i.e. embarkfrom en and the same as basis
in was made 
 
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
well 
 
5199: sound, whole, healthya prim. word
from whatever 
 
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
disease 
 
3553: sicknessfrom noseó
with which 
 
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
he was afflicted]. 
 
2722: to hold fast, hold backfrom kata and echó


















KJV Lexicon
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
κατεβαινεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κολυμβηθρα  noun - dative singular feminine
kolumbethra  kol-oom-bay'-thrah:  a diving-place, i.e. pond for bathing (or swimming) -- pool.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εταρασσεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
tarasso  tar-as'-so:  to stir or agitate (roil water) -- trouble.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδωρ  noun - accusative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
εμβας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
embaino  em-ba'-hee-no:  to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταραχην  noun - accusative singular feminine
tarache  tar-akh-ay':  disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition -- trouble(-ing).
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδατος  noun - genitive singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
υγιης  adjective - nominative singular masculine
hugies  hoog-ee-ace':  healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine) -- sound, whole.
εγινετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δηποτε  particle
depote  day'-pot-eh:  a particle of generalization; indeed, at any time -- (what-)soever.
κατειχετο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
katecho  kat-ekh'-o:  to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.
νοσηματι  noun - dative singular neuter
nosema  nos'-ay-ma:  an ailment -- disease.
Parallel Verses
New American Standard Bible
for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted.

King James Bible
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

Holman Christian Standard Bible
because an angel would go down into the pool from time to time and stir up the water. Then the first one who got in after the water was stirred up recovered from whatever ailment he had.

International Standard Version
At certain times an angel of the Lord would go down into the pool and stir up the water, and whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.

NET Bible
[[EMPTY]]

Aramaic Bible in Plain English
For an Angel descended to the baptismal pool from time to time and moved the water for them; whoever first descended after the moving of the water was cured of all sickness whatever he had.

GOD'S WORD® Translation


King James 2000 Bible
For an angel went down at a certain time into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Links
John 5:4
John 5:4 NIV
John 5:4 NLT
John 5:4 ESV
John 5:4 NASB
John 5:4 KJV

John 5:3
Top of Page
Top of Page