NASB Lexicon
KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. δος verb - second aorist active middle - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υδωρ noun - accusative singular neuter hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. διψω verb - present active subjunctive - first person singular dipsao  dip-sah'-o: to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y). μηδε conjunction mede  may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). ερχομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ενθαδε adverb enthade  en-thad'-eh: within, i.e. (of place) here, hither -- (t-)here, hither. αντλειν verb - present active infinitive antleo  ant-leh-o: to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.) -- draw (out). Parallel Verses New American Standard Bible The woman said to Him, "Sir, give me this water, so I will not be thirsty nor come all the way here to draw." King James Bible The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw. Holman Christian Standard Bible Sir," the woman said to Him, "give me this water so I won't get thirsty and come here to draw water." International Standard Version The woman told him, "Sir, give me this water, so that I won't get thirsty or have to keep coming here to draw water." NET Bible The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water." Aramaic Bible in Plain English This woman said to him, “My lord, give me from these waters that I shall not thirst again, and so I am not coming to draw from here.” GOD'S WORD® Translation The woman told Jesus, "Sir, give me this water! Then I won't get thirsty or have to come here to get water." King James 2000 Bible The woman said unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw. Links John 4:15John 4:15 NIV John 4:15 NLT John 4:15 ESV John 4:15 NASB John 4:15 KJV |