NASB Lexicon
KJV Lexicon ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λαμβανει verb - present active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διδωσιν verb - present active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οψαριον noun - accusative singular neuter opsarion  op-sar'-ee-on: a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment) -- fish. ομοιως adverb homoios  hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. Parallel Verses New American Standard Bible Jesus came and took the bread and gave it to them, and the fish likewise. King James Bible Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. Holman Christian Standard Bible Jesus came, took the bread, and gave it to them. He did the same with the fish. International Standard Version Jesus took the bread, gave it to them, and did the same with the fish. NET Bible Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. Aramaic Bible in Plain English But Yeshua came near and took the bread and the fish and gave to them. GOD'S WORD® Translation Jesus took the bread, gave it to them, and did the same with the fish. King James 2000 Bible Jesus then came, and took bread, and gave to them, and fish likewise. Links John 21:13John 21:13 NIV John 21:13 NLT John 21:13 ESV John 21:13 NASB John 21:13 KJV |