John 14:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you had knownἐγνώκειτε
(egnōkeite)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
Me, you would have known 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
My Fatherπατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
also;καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
from nowἄρτι
(arti)
737: just nowof uncertain origin
on you knowγινώσκετε
(ginōskete)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
Him, and have seenἑωράκατε
(eōrakate)
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
Him." 
 
  


















KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εγνωκειτε  verb - pluperfect active indicative - second person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εγνωκειτε  verb - pluperfect active indicative - second person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
γινωσκετε  verb - present active indicative - second person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εωρακατε  verb - perfect active indicative - second person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him."

King James Bible
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

Holman Christian Standard Bible
"If you know Me, you will also know My Father. From now on you do know Him and have seen Him.""

International Standard Version
If you have known me, you will also know my Father. From now on you know him and have seen him."

NET Bible
If you have known me, you will know my Father too. And from now on you do know him and have seen him."

Aramaic Bible in Plain English
“If you had known me, you also would have known my Father, and from this hour you do know him and you have seen him.”

GOD'S WORD® Translation
If you have known me, you will also know my Father. From now on you know him [through me] and have seen him [in me]."

King James 2000 Bible
If you had known me, you would have known my Father also: and from henceforth you know him, and have seen him.
Links
John 14:7
John 14:7 NIV
John 14:7 NLT
John 14:7 ESV
John 14:7 NASB
John 14:7 KJV

John 14:6
Top of Page
Top of Page