John 1:41
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
He foundεὑρίσκει
(euriskei)
2147: to finda prim. verb
first 
 
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
his ownἴδιον
(idion)
2398: one's own, distincta prim. word
brotherἀδελφὸν
(adelphon)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
SimonΣίμωνα
(simōna)
4613: Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
and saidλέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
to him, "We have foundεὑρήκαμεν
(eurēkamen)
2147: to finda prim. verb
the Messiah"Μεσσίαν
(messian)
3323: Messiah, the O.T. title corresponding to Christof Hebrew origin mashiach
(which
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
translatedμεθερμηνευόμενον
(methermēneuomenon)
3177: to translate, to interpretfrom meta and herméneuó
means 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
Christ).χριστός
(christos)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió


















KJV Lexicon
ευρισκει  verb - present active indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιον  adjective - accusative singular masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
σιμωνα  noun - accusative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ευρηκαμεν  verb - perfect active indicative - first person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεσιαν  noun - accusative singular masculine
Messias  mes-see'-as:  the Messias (i.e. Mashiach), or Christ -- Messias.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μεθερμηνευομενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
methermeneuo  meth-er-mane-yoo'-o:  to explain over, i.e. translate -- (by) interpret(-ation).
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Parallel Verses
New American Standard Bible
He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah " (which translated means Christ).

King James Bible
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

Holman Christian Standard Bible
He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah!" (which means "Anointed One"),

International Standard Version
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and say to him, "We have found the Anointed One!" (which is translated "Messiah").

NET Bible
He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah!" (which is translated Christ).

Aramaic Bible in Plain English
This one first saw Shimeon his brother and he said to him: “We have found The Messiah.”

GOD'S WORD® Translation
Andrew at once found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah" (which means "Christ").

King James 2000 Bible
He first found his own brother Simon, and said unto him, We have found the Messiah, which is, being interpreted, the Christ.
Links
John 1:41
John 1:41 NIV
John 1:41 NLT
John 1:41 ESV
John 1:41 NASB
John 1:41 KJV

John 1:40
Top of Page
Top of Page