Job 7:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thereforeגַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
I will not restrainאֶחֱשָׂ֫ךְ
(e·che·sach)
2820: to withhold, refraina prim. root
my mouth;פִּ֥י
(pi)
6310: moutha prim. root
I will speakאֲ‍ֽ֭דַבְּרָה
(a·dab·be·rah)
1696: to speaka prim. root
in the anguishבְּצַ֣ר
(be·tzar)
6862b: straits, distressfrom tsarar
of my spirit,רוּחִ֑י
(ru·chi;)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
I will complainאָ֝שִׂ֗יחָה
(a·si·chah)
7878: to muse, complain, talk (of)denominative verb from siach
in the bitternessבְּמַ֣ר
(be·mar)
4751: bitter, bitternessfrom marar
of my soul.נַפְשִֽׁי׃
(naf·shi.)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word







KJV Lexicon
Therefore I will not refrain
chasak  (khaw-sak')
assuage, darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
my mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
I will speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
in the anguish
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
of my spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
I will complain
siyach  (see'-akh)
to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter -- commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
in the bitterness
mar  (mar)
bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy.
of my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

King James Bible
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I will not restrain my mouth. I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.

International Standard Version
"In addition, I won't keep my opinion to myself; I'll speak from my distressed spirit; I'll complain with my bitter soul.

NET Bible
"Therefore, I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.

GOD'S WORD® Translation
So I won't keep my mouth shut, but I will speak from the distress that is in my spirit and complain about the bitterness in my soul.

King James 2000 Bible
Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Links
Job 7:11
Job 7:11 NIV
Job 7:11 NLT
Job 7:11 ESV
Job 7:11 NASB
Job 7:11 KJV
Job 7:10
Top of Page
Top of Page