Jeremiah 51:46
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Now soוּפֶן־
(u·fen-)
6435: lestof uncertain derivation
that your heartלְבַבְכֶם֙
(le·vav·chem)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
does not grow faint,יֵרַ֤ךְ
(ye·rach)
7401: to be tender, weak or softa prim. root
And you are not afraidוְתִֽירְא֔וּ
(ve·ti·re·'u,)
3372a: to feara prim. root
at the reportבַּשְּׁמוּעָ֖ה
(ba·she·mu·'ah)
8052: a reportfrom shama
that [will be] heardהַנִּשְׁמַ֣עַת
(han·nish·ma·'at)
8085: to heara prim. root
in the land--בָּאָ֑רֶץ
(ba·'a·retz;)
776: earth, landa prim. root
For the reportהַשְּׁמוּעָ֗ה
(ha·she·mu·'ah)
8052: a reportfrom shama
will comeוּבָ֧א
(u·va)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
one year,בַשָּׁנָ֣ה
(va·sha·nah)
8141: a yearfrom shana
And afterוְאַחֲרָ֤יו
(ve·'a·cha·rav)
310: the hind or following partfrom achar
that another reportהַשְּׁמוּעָ֔ה
(ha·she·mu·'ah,)
8052: a reportfrom shama
in another year,בַּשָּׁנָה֙
(ba·sha·nah)
8141: a yearfrom shana
And violenceוְחָמָ֣ס
(ve·cha·mas)
2555: violence, wrongfrom chamas
[will be] in the landבָּאָ֔רֶץ
(ba·'a·retz,)
776: earth, landa prim. root
With rulerוּמֹשֵׁ֖ל
(u·mo·shel)
4910: to rule, have dominion, reigna prim. root
againstעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
ruler--מֹשֵֽׁל׃
(mo·shel.)
4910: to rule, have dominion, reigna prim. root


















KJV Lexicon
And lest your heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
faint
rakak  (raw-kak')
to soften (intransitively or transitively), used figuratively -- (be) faint(-hearted), mollify, (be, make) soft(-er), be tender.
and ye fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
for the rumour
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
that shall be heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
a rumour
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
shall both come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
one year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that in another year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
shall come a rumour
shmuw`ah  (sehm-oo-aw')
something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.
and violence
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
ruler
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
against ruler
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now so that your heart does not grow faint, And you are not afraid at the report that will be heard in the land-- For the report will come one year, And after that another report in another year, And violence will be in the land With ruler against ruler--

King James Bible
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

Holman Christian Standard Bible
May you not become cowardly and fearful when the report is proclaimed in the land, for the report will come one year, and then another the next year. There will be violence in the land with ruler against ruler.

International Standard Version
Do this now, so your heart does not grow faint, and so you don't become frightened because of the rumors that are heard in the land— a rumor comes one year and then after it another rumor comes the next year about violence in the land and one ruler against another ruler.

NET Bible
Do not lose your courage or become afraid because of the reports that are heard in the land. For a report will come in one year. Another report will follow it in the next. There will be violence in the land with ruler fighting against ruler."

GOD'S WORD® Translation
Don't lose courage or be afraid when rumors are heard in the land. One rumor comes one year; another rumor comes the next year. Rumors of violence are in the land. Rumors that one ruler will fight against another are in the land.

King James 2000 Bible
And lest your heart faint, and you fear for the rumor that shall be heard in the land; a rumor shall both come one year, and after that in another year shall come a rumor, and violence in the land, ruler against ruler.
Links
Jeremiah 51:46
Jeremiah 51:46 NIV
Jeremiah 51:46 NLT
Jeremiah 51:46 ESV
Jeremiah 51:46 NASB
Jeremiah 51:46 KJV

Jeremiah 51:45
Top of Page
Top of Page