NASB Lexicon
KJV Lexicon And will sendshalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) unto Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. fanners zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery that shall fan zarah (zaw-raw') to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. her and shall empty baqaq (baw-kah') to pour out, i.e. to empty, figuratively, to depopulate; by analogy, to spread out (as a fruitful vine) -- (make) empty (out), fail, utterly, make void. her land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of trouble ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). they shall be against her round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. Parallel Verses New American Standard Bible "I will dispatch foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate her land; For on every side they will be opposed to her In the day of her calamity. King James Bible And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about. Holman Christian Standard Bible I will send strangers to Babylon who will scatter her and strip her land bare, for they will come against her from every side in the day of disaster. International Standard Version I'll send foreigners to Babylon, and they'll winnow her, and devastate her land. They'll come against her from every side on the day of her disaster. NET Bible I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her. GOD'S WORD® Translation I will send people to winnow Babylon, to winnow it and strip its land bare. They will attack it from every direction on the day of trouble. King James 2000 Bible And will send unto Babylon winnowers, that shall winnow her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about. Links Jeremiah 51:2Jeremiah 51:2 NIV Jeremiah 51:2 NLT Jeremiah 51:2 ESV Jeremiah 51:2 NASB Jeremiah 51:2 KJV |