Jeremiah 38:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"My lordאֲדֹנִ֣י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
the king,הַמֶּ֗לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
theseהָאֵ֙לֶּה֙
(ha·'el·leh)
428: thesea prim. pronoun
menהָאֲנָשִׁ֤ים
(ha·'a·na·shim)
376: manfrom an unused word
have acted wickedlyהֵרֵ֜עוּ
(he·re·'u)
7489a: to be evil, baddenominative verb from ra
in allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
that they have doneעָשׂוּ֙
(a·su)
6213a: do, makea prim. root
to Jeremiahלְיִרְמְיָ֣הוּ
(le·yir·me·ya·hu)
3414: "Yah loosens," the name of a number of Isr.from the same as remiyyah and from Yah
the prophetהַנָּבִ֔יא
(han·na·vi,)
5030: a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
whomאֲשֶׁ֤ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
they have castהִשְׁלִ֖יכוּ
(hish·li·chu)
7993: to throw, fling, casta prim. root
into the cistern;הַבֹּ֑ור
(hab·bo·vr;)
953a: a pit, cistern, wellfrom baar
and he will dieוַיָּ֤מָת
(vai·ya·mat)
4191: to diea prim. root
right whereתַּחְתָּיו֙
(tach·tav)
8478: underneath, below, instead ofa prim. root
he is because 
 
4480: froma prim. preposition
of the famine,הָֽרָעָ֔ב
(ha·ra·'av,)
7458: famine, hungerfrom raeb
for there is noאֵ֥ין
(ein)
369: nothing, noughta prim. root
moreעֹ֖וד
(o·vd)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
breadהַלֶּ֛חֶם
(hal·le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
in the city."בָּעִֽיר׃
(ba·'ir.)
5892b: city, townof uncertain derivation


















KJV Lexicon
My lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
these men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
have done evil
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
in all that they have done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to Jeremiah
Yirmyah  (yir-meh-yaw')
Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites -- Jeremiah.
the prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
whom they have cast
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
into the dungeon
bowr  (bore)
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well.
and he is like to die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
for
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
hunger
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
in the place
tachath  (takh'-ath)
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
where he is for there is no more bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
in the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"My lord the king, these men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet whom they have cast into the cistern; and he will die right where he is because of the famine, for there is no more bread in the city."

King James Bible
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.

Holman Christian Standard Bible
"My lord the king, these men have been evil in all they have done to Jeremiah the prophet. They have dropped him into the cistern where he will die from hunger, because there is no more bread in the city."

International Standard Version
"Your majesty, these men have acted wickedly in all they have done to the prophet Jeremiah by throwing him into the cistern. He will die where he is because of the famine since there is no more bread in the city."

NET Bible
"Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no food left in the city.

GOD'S WORD® Translation
"Your Majesty, everything that these men have done to the prophet Jeremiah is wrong. They have thrown him into the cistern, where he'll starve to death, because there's no more bread in the city."

King James 2000 Bible
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the cistern; and he is likely to die from hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
Links
Jeremiah 38:9
Jeremiah 38:9 NIV
Jeremiah 38:9 NLT
Jeremiah 38:9 ESV
Jeremiah 38:9 NASB
Jeremiah 38:9 KJV

Jeremiah 38:8
Top of Page
Top of Page