Jeremiah 38:2
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thusכֹּה֮
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָה֒
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
He who staysהַיֹּשֵׁב֙
(hai·yo·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in this 
 
384: "with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityבָּעִ֣יר
(ba·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
will dieיָמ֕וּת
(ya·mut)
4191: to diea prim. root
by the swordבַּחֶ֖רֶב
(ba·che·rev)
2719: a swordfrom charab
and by famineבָּרָעָ֣ב
(ba·ra·'av)
7458: famine, hungerfrom raeb
and by pestilence,וּבַדָּ֑בֶר
(u·vad·da·ver;)
1698: pestilencefrom dabar
but he who goesוְהַיֹּצֵ֤א
(ve·hai·yo·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out to the Chaldeansהַכַּשְׂדִּים֙
(hak·kas·dim)
3778: a region of S. Bab. and its inhab.from Kesed
will live(וְחָיָ֔ה
(ve·cha·yah,)
2421a: to livea prim. root
and haveוְהָיְתָה־
(ve·ha·ye·tah-)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
his [own] lifeנַפְשֹׁ֛ו
(naf·shov)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
as bootyלְשָׁלָ֖ל
(le·sha·lal)
7998: a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
and stay alive.'וָחָֽי׃
(va·chai.)
2421a: to livea prim. root


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
He that remaineth
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
shall die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
by the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
and by the pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
but he that goeth forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to the Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
for he shall have his life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
for a prey
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
and shall live
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive

chayay  (khaw-yah'-ee)
to live; causatively to revive -- live, save life.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Thus says the LORD, 'He who stays in this city will die by the sword and by famine and by pestilence, but he who goes out to the Chaldeans will live and have his own life as booty and stay alive.'

King James Bible
Thus saith the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.

Holman Christian Standard Bible
"This is what the LORD says: 'Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever surrenders to the Chaldeans will live. He will keep his life like the spoils of war and will live.'

International Standard Version
"This is what the LORD says: 'Whoever stays in this city will die by the sword, by famine, and by the plague, but the one who goes over to the Chaldeans will live. His life will be spared, and he will live.'

NET Bible
"The LORD says, 'Those who stay in this city will die in battle or of starvation or disease. Those who leave the city and surrender to the Babylonians will live. They will escape with their lives.'"

GOD'S WORD® Translation
They heard Jeremiah say, "This is what the LORD says: Those who stay in this city will die in wars, famines, or plagues. But those who surrender to the Babylonians will live. They will escape with their lives.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD, He that remains in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goes forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prize, and shall live.
Links
Jeremiah 38:2
Jeremiah 38:2 NIV
Jeremiah 38:2 NLT
Jeremiah 38:2 ESV
Jeremiah 38:2 NASB
Jeremiah 38:2 KJV

Jeremiah 38:1
Top of Page
Top of Page