Jeremiah 34:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"At the endמִקֵּ֣ץ
(mik·ketz)
7093: endfrom qatsats
of sevenשֶׁ֣בַע
(she·va)
7651: sevena prim. card. number
yearsשָׁנִ֡ים
(sha·nim)
8141: a yearfrom shana
eachאִישׁ֩
(ish)
376: manfrom an unused word
of you shall setתְּֽשַׁלְּח֡וּ
(te·shal·le·chu)
7971: to senda prim. root
freeוְשִׁלַּחְתֹּ֥ו
(ve·shil·lach·tov)
7971: to senda prim. root
his Hebrewהָעִבְרִ֜י
(ha·'iv·ri)
5680: perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr.from Eber
brotherאָחִ֨יו
(a·chiv)
251: a brotherfrom an unused word
whoאֲשֶֽׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
has been soldיִמָּכֵ֣ר
(yim·ma·cher)
4376: to sella prim. root
to you and has servedוַעֲבָֽדְךָ֙
(va·'a·va·de·cha)
5647: to work, servea prim. root
you sixשֵׁ֣שׁ
(shesh)
8337a: six (a card. number)from an unused word
years,שָׁנִ֔ים
(sha·nim,)
8141: a yearfrom shana
you shall send 
 
7971: to senda prim. root
him out freeחָפְשִׁ֖י
(cha·fe·shi)
2670: freefrom chaphash
from you; but your forefathersאֲבֹֽותֵיכֶם֙
(a·vo·v·tei·chem)
1: fatherfrom an unused word
did not obeyשָׁמְע֤וּ
(sha·me·'u)
8085: to heara prim. root
Me or inclineהִטּ֖וּ
(hit·tu)
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
their earאָזְנָֽם׃
(a·ze·nam.)
241: an earfrom an unused word
to Me. 
 
  


















KJV Lexicon
At the end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
of seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
let ye go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
an Hebrew
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
which hath been sold
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
unto thee and when he hath served
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
thee six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
thou shalt let him go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
free
chophshiy  (khof-shee')
exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty.
from thee but your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
not unto me neither inclined
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
their ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me.

King James Bible
At the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.

Holman Christian Standard Bible
At the end of seven years, each of you must free his Hebrew brother who sold himself to you. He may serve you six years, but then you must send him out free from you. But your ancestors did not obey Me or pay any attention.

International Standard Version
"At the end of seven years, each of you is to set free your fellow Hebrew who has sold himself to you and has served you for six years. You are to send him out from you with no further obligation." But your ancestors didn't obey me or pay attention.

NET Bible
"Every seven years each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you shall set them free." But your ancestors did not obey me or pay any attention to me.

GOD'S WORD® Translation
'Every seven years each of you must free any Hebrews who sold themselves to you. When they have served you for six years, you must set them free.' But your ancestors refused to obey me or listen to me.

King James 2000 Bible
At the end of seven years let you go every man his brother, a Hebrew, who has been sold unto you; and when he has served you six years, you shall let him go free from you: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.
Links
Jeremiah 34:14
Jeremiah 34:14 NIV
Jeremiah 34:14 NLT
Jeremiah 34:14 ESV
Jeremiah 34:14 NASB
Jeremiah 34:14 KJV

Jeremiah 34:13
Top of Page
Top of Page