Jeremiah 24:5
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thusכֹּֽה־
(koh-)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֤ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
Godאֱלֹהֵ֣י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
'Like theseהָאֵ֑לֶּה
(ha·'el·leh;)
428: thesea prim. pronoun
goodהַטֹּבֹ֖ות
(hat·to·vo·vt)
2896a: pleasant, agreeable, goodfrom tob
figs,כַּתְּאֵנִ֥ים
(kat·te·'e·nim)
8384: fig treeof uncertain derivation
soכֵּֽן־
(ken-)
3651: so, thusa prim. adverb
I will regardאַכִּ֞יר
(ak·kir)
5234: to regard, recognizea prim. root
as good 
 
2899b: welfare, benefit, good things, goodfrom tob
the captivesגָּל֣וּת
(ga·lut)
1546: an exilefrom galah
of Judah,יְהוּדָ֗ה
(ye·hu·dah)
3063: probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
whomאֲשֶׁ֨ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
I have sentשִׁלַּ֜חְתִּי
(shil·lach·ti)
7971: to senda prim. root
out of thisהַזֶּ֛ה
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
placeהַמָּקֹ֥ום
(ham·ma·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
[into] the landאֶ֥רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
of the Chaldeans.כַּשְׂדִּ֖ים
(kas·dim)
3778: a region of S. Bab. and its inhab.from Kesed


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Like these good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
figs
t'en  (teh-ane')
the fig (tree or fruit) -- fig (tree).
so will I acknowledge
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
them that are carried away captive
galuwth  (gaw-looth')
captivity; concretely, exiles (collectively) -- (they that are carried away) captives(-ity).
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
whom I have sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
out of this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
into the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of the Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
for their good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Thus says the LORD God of Israel, 'Like these good figs, so I will regard as good the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans.

King James Bible
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.

Holman Christian Standard Bible
"This is what the LORD, the God of Israel, says: Like these good figs, so I regard as good the exiles from Judah I sent away from this place to the land of the Chaldeans.

International Standard Version
"This is what the LORD God of Israel says: 'Like these good figs, so I'll regard as good the exiles of Judah whom I sent from this place to the land of the Chaldeans.

NET Bible
"I, the LORD, the God of Israel, say: 'The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon are like those good figs. I consider them to be good.

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD God of Israel says: The captives of Judah, whom I sent away from here to Babylon, are like these good figs. I will look kindly on them.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good.
Links
Jeremiah 24:5
Jeremiah 24:5 NIV
Jeremiah 24:5 NLT
Jeremiah 24:5 ESV
Jeremiah 24:5 NASB
Jeremiah 24:5 KJV

Jeremiah 24:4
Top of Page
Top of Page