Jeremiah 23:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
As for the prophets:לַנְּבִאִ֞ים
(lan·ne·vi·'im)
5030: a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
My heartלִבִּ֣י
(lib·bi)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
is brokenנִשְׁבַּ֧ר
(nish·bar)
7665: to break, break in piecesa prim. root
withinבְקִרְבִּ֗י
(ve·kir·bi)
7130: inward part, midstfrom an unused word
me, Allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
my bonesעַצְמֹותַ֔י
(atz·mo·v·tai,)
6106: bone, substance, selffrom atsom
tremble;רָֽחֲפוּ֙
(ra·cha·fu)
7363a: to grow soft, relaxa prim. root
I have becomeהָיִ֙יתִי֙
(ha·yi·ti)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like a drunkenשִׁכֹּ֗ור
(shik·ko·vr)
7910: drunkenfrom shakar
man,כְּאִ֣ישׁ
(ke·'ish)
376: manfrom an unused word
Even like a manוּכְגֶ֖בֶר
(u·che·ge·ver)
1397: manfrom gabar
overcomeעֲבָ֣רֹו
(a·va·rov)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
with wine,יָ֑יִן
(ya·yin;)
3196: winefrom an unused word
Because 
 
4480: froma prim. preposition
of the LORDיְהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
And because 
 
4480: froma prim. preposition
of His holyקָדְשֹֽׁו׃
(ka·de·shov.)
6944: apartness, sacrednessfrom an unused word
words.דִּבְרֵ֥י
(div·rei)
1697: speech, wordfrom dabar


















KJV Lexicon
Mine heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
within
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
me is broken
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
because of the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
all my bones
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
shake
rachaph  (raw-khaf')
to brood; by implication, to be relaxed -- flutter, move, shake.
I am like a drunken
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and like a man
geber  (gheh'-ber)
a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty.
whom wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
hath overcome
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
because
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and because of the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of his holiness
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
Parallel Verses
New American Standard Bible
As for the prophets: My heart is broken within me, All my bones tremble; I have become like a drunken man, Even like a man overcome with wine, Because of the LORD And because of His holy words.

King James Bible
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.

Holman Christian Standard Bible
Concerning the prophets: My heart is broken within me, and all my bones tremble. I have become like a drunkard, like a man overcome by wine, because of the LORD, because of His holy words.

International Standard Version
Concerning the prophets: My heart is broken within me, and all my bones shake. I'm like a drunk man, like a person overcome with wine, because of the LORD, and because of his holy words.

NET Bible
Here is what the LORD says concerning the false prophets: My heart and my mind are deeply disturbed. I tremble all over. I am like a drunk person, like a person who has had too much wine, because of the way the LORD and his holy word are being mistreated.

GOD'S WORD® Translation
"[Say this] about the prophets: I am deeply disturbed. All my bones tremble. I am like a drunk, like a person who has had too much wine, because of the LORD and his holy words.

King James 2000 Bible
My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.
Links
Jeremiah 23:9
Jeremiah 23:9 NIV
Jeremiah 23:9 NLT
Jeremiah 23:9 ESV
Jeremiah 23:9 NASB
Jeremiah 23:9 KJV

Jeremiah 23:8
Top of Page
Top of Page