Jeremiah 17:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
But as for me, I have not hurriedאַ֣צְתִּי
(atz·ti)
213: to press, be pressed, make hastea prim. root
away from [being] a shepherdמֵרֹעֶ֣ה
(me·ro·'eh)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
afterאַחֲרֶ֗יךָ
(a·cha·rei·cha)
310: the hind or following partfrom achar
You, Norלֹא־
(lo-)
3808: nota prim. adverb
have I longedהִתְאַוֵּ֖יתִי
(hit·'av·vei·ti)
183: to incline, desirefrom an unused word
for the woefulאָנ֛וּשׁ
(a·nush)
605: to be weak, sicka prim. root
day;וְיֹ֥ום
(ve·yo·vm)
3117: daya prim. root
You Yourselfאַתָּ֣ה
(at·tah)
859: you (masc. sing.)from an unused word
knowיָדָ֑עְתָּ
(ya·da·'e·ta;)
3045: to knowa prim. root
that the utteranceמֹוצָ֣א
(mo·v·tza)
4161: a place or act of going forth, issue, export, source, springfrom yatsa
of my lipsשְׂפָתַ֔י
(se·fa·tai,)
8193: lip, speech, edgefrom an unused word
Was in Your presence.פָּנֶ֖יךָ
(pa·nei·cha)
6440: face, facesfrom panah


















KJV Lexicon
As for me I have not hastened
'uwts  (oots)
to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw -- (make) haste(-n, -y), labor, be narrow.
from being a pastor
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
to follow
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
thee neither have I desired
'avah  (aw-vaw')
to wish for -- covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
the woeful
'anash  (aw-nash')
to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy -- desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful.
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that which came out
mowtsa'  (mo-tsaw')
brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs).
of my lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
was right before
nokach  (no'-kakh)
the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of -- (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
thee
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
But as for me, I have not hurried away from being a shepherd after You, Nor have I longed for the woeful day; You Yourself know that the utterance of my lips Was in Your presence.

King James Bible
As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.

Holman Christian Standard Bible
But I have not run away from being Your shepherd, and I have not longed for the fatal day. You know my words were spoken in Your presence.

International Standard Version
I haven't run away from being your shepherd, and I haven't longed for the day of sickness. You know what comes out from my lips, it's open before you.

NET Bible
But I have not pestered you to bring disaster. I have not desired the time of irreparable devastation. You know that. You are fully aware of every word that I have spoken.

GOD'S WORD® Translation
I have not run away from being your shepherd, and I have not longed for the day of destruction. You know what came out of my mouth.

King James 2000 Bible
As for me, I have not hastened from being a shepherd to follow you: neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was right before you.
Links
Jeremiah 17:16
Jeremiah 17:16 NIV
Jeremiah 17:16 NLT
Jeremiah 17:16 ESV
Jeremiah 17:16 NASB
Jeremiah 17:16 KJV

Jeremiah 17:15
Top of Page
Top of Page