Jeremiah 16:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Men will not breakיִפְרְס֥וּ
(yif·re·su)
6536: to break in two, dividea prim. root
[bread] in mourningאֵ֖בֶל
(e·vel)
60: mourningfrom abal
for them, to comfortלְנַחֲמֹ֣ו
(le·na·cha·mov)
5162: to be sorry, console oneselfa prim. root
anyone for the dead,מֵ֑ת
(met;)
4191: to diea prim. root
norוְלֹֽא־
(ve·lo-)
3808: nota prim. adverb
giveיַשְׁק֤וּ
(yash·ku)
8248: cause to drink water, give to drinka prim. root
them a cupכֹּ֣וס
(ko·vs)
3563a: a cupof uncertain derivation
of consolationתַּנְחוּמִ֔ים
(tan·chu·mim,)
8575: consolationfrom nacham
to drink 
 
8248: cause to drink water, give to drinka prim. root
for anyone's fatherאָבִ֖יו
(a·viv)
1: fatherfrom an unused word
or mother.אִמֹּֽו׃
(im·mov.)
517: a motherfrom an unused word


















KJV Lexicon
Neither shall men tear
parac  (paw-ras')
to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute -- deal, divide, have hoofs, part, tear.
themselves for them in mourning
'ebel  (ay'-bel)
lamentation -- mourning.
to comfort
nacham  (naw-kham')
comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
them for the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
neither shall men give them the cup
kowc  (koce)
a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye) -- cup, (small) owl.
of consolation
tanchuwm  (tan-khoom')
compassion, solace -- comfort, consolation.
to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
for their father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
or for their mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother.

King James Bible
Neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Holman Christian Standard Bible
Food won't be provided for the mourner to comfort him because of the dead. A cup of consolation won't be given him because of the loss of his father or mother.

International Standard Version
They won't break bread for the mourner to be consoled for the dead. They won't give anyone the cup of consolation to drink for his father or mother.

NET Bible
No one will take any food to those who mourn for the dead to comfort them. No one will give them any wine to drink to console them for the loss of their father or mother.

GOD'S WORD® Translation
No one will offer food to comfort those who mourn the dead. No one will give a consoling drink to those who have lost their fathers or mothers.

King James 2000 Bible
Neither shall men break bread for those in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Links
Jeremiah 16:7
Jeremiah 16:7 NIV
Jeremiah 16:7 NLT
Jeremiah 16:7 ESV
Jeremiah 16:7 NASB
Jeremiah 16:7 KJV

Jeremiah 16:6
Top of Page
Top of Page