Jeremiah 13:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then I wentוָאֵלֵ֣ךְ
(va·'e·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
to the Euphratesפְּרָ֔תָה
(pe·ra·tah,)
6578: a river of W. Asiaof foreign origin
and dug,וָאֶחְפֹּ֗ר
(va·'ech·por)
2658: to dig, search fora prim. root
and I tookוָֽאֶקַּח֙
(va·'ek·kach)
3947: to takea prim. root
the waistbandהָ֣אֵזֹ֔ור
(ha·'e·zo·vr,)
232: a waist clothfrom azar
from the placeהַמָּקֹ֖ום
(ham·ma·ko·vm)
4725: a standing place, placefrom qum
whereאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
I had hiddenטְמַנְתִּ֣יו
(te·man·tiv)
2934: to hide, conceala prim. root
it; and lo,וְהִנֵּה֙
(ve·hin·neh)
2009: lo! behold!prol. of hen
the waistbandהָאֵזֹ֔ור
(ha·'e·zo·vr,)
232: a waist clothfrom azar
was ruined,נִשְׁחַ֣ת
(nish·chat)
7843: perhaps to go to ruina prim. root
it was totallyלַכֹּֽל׃
(lak·kol.)
3605: the whole, allfrom kalal
worthless.לֹ֥א
(lo)
3808: nota prim. adverb


















KJV Lexicon
Then I went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
to Euphrates
Prath  (per-awth')
rushing; Perath (i.e. Euphrates), a river of the East -- Euphrates.
and digged
chaphar  (khaw-far')
to pry into; by implication, to delve, to explore -- dig, paw, search out, seek.
and took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
the girdle
'ezowr  (ay-zore')
something girt; a belt, also a band -- girdle.
from the place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
where I had hid
taman  (taw-man')
to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret.
it and behold the girdle
'ezowr  (ay-zore')
something girt; a belt, also a band -- girdle.
was marred
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
it was profitable
tsalach  (tsaw-lakh')
to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
for nothing
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then I went to the Euphrates and dug, and I took the waistband from the place where I had hidden it; and lo, the waistband was ruined, it was totally worthless.

King James Bible
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Holman Christian Standard Bible
So I went to the Euphrates and dug up the underwear and got it from the place where I had hidden it, but it was ruined--of no use at all.

International Standard Version
I went to the Euphrates and dug it up. I got the belt from the place where I had hidden it. The belt was ruined! It was not good for anything.

NET Bible
So I went to Perath and dug up the shorts from the place where I had buried them. I found that they were ruined; they were good for nothing.

GOD'S WORD® Translation
So I went back to the Euphrates and dug it up. I got the belt from where I had buried it. Now the belt was ruined. It was good for nothing.

King James 2000 Bible
Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hid it: and, behold, the belt was ruined, it was profitable for nothing.
Links
Jeremiah 13:7
Jeremiah 13:7 NIV
Jeremiah 13:7 NLT
Jeremiah 13:7 ESV
Jeremiah 13:7 NASB
Jeremiah 13:7 KJV

Jeremiah 13:6
Top of Page
Top of Page