Jeremiah 12:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Howמָתַי֙
(ma·tai)
4970: when?a prim. interrogative adverb
longעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
is the landהָאָ֔רֶץ
(ha·'a·retz,)
776: earth, landa prim. root
to mournתֶּאֱבַ֣ל
(te·'e·val)
56: to mourna prim. root
And the vegetationוְעֵ֥שֶׂב
(ve·'e·sev)
6212a: herb, herbagefrom an unused word
of the countrysideכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
to wither?יִיבָ֑שׁ
(yi·vash;)
3001: to be dry, dried up, or withereda prim. root
For the wickedness 
 
7463a: evil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
of those who dwellיֹֽשְׁבֵי־
(yo·she·vei-)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in it, Animalsבְהֵמֹות֙
(ve·he·mo·vt)
929: a beast, animal, cattlefrom an unused word
and birdsוָעֹ֔וף
(va·'o·vf,)
5775: flying creaturesfrom uph
have been snatched away,סָפְתָ֤ה
(sa·fe·tah)
5595: to sweep or snatch away, catch upa prim. root
Becauseכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
[men] have said,אָמְר֔וּ
(a·me·ru,)
559: to utter, saya prim. root
"He will not seeיִרְאֶ֖ה
(yir·'eh)
7200: to seea prim. root
our latter ending."אַחֲרִיתֵֽנוּ׃
(a·cha·ri·te·nu.)
319: the after-part, endfrom achar


















KJV Lexicon
How long shall the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
mourn
'abal  (aw-bal')
to bewail -- lament, mourn.
and the herbs
`eseb  (eh'seb)
grass (or any tender shoot) -- grass, herb.
of every field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
wither
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
for the wickedness
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
of them that dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein the beasts
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
are consumed
caphah  (saw-faw')
to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish)
and the birds
`owph  (ofe)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl.
because they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
He shall not see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
our last end
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
Parallel Verses
New American Standard Bible
How long is the land to mourn And the vegetation of the countryside to wither? For the wickedness of those who dwell in it, Animals and birds have been snatched away, Because men have said, "He will not see our latter ending."

King James Bible
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.

Holman Christian Standard Bible
How long will the land mourn and the grass of every field wither? Because of the evil of its residents, animals and birds have been swept away, for the people have said, "He cannot see what our end will be."

International Standard Version
How long will the land mourn and the vegetation of every field dry up? Because of the wickedness of those who live in it, animals and birds are swept away. For they say, "He does not see our future."

NET Bible
How long must the land be parched and the grass in every field be withered? How long must the animals and the birds die because of the wickedness of the people who live in this land? For these people boast, "God will not see what happens to us."

GOD'S WORD® Translation
How long will the land mourn? How long will the plants in every field remain dried up? The animals and the birds are dying, because people are wicked. They think that God doesn't know what they are doing.

King James 2000 Bible
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell in it? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end.
Links
Jeremiah 12:4
Jeremiah 12:4 NIV
Jeremiah 12:4 NLT
Jeremiah 12:4 ESV
Jeremiah 12:4 NASB
Jeremiah 12:4 KJV

Jeremiah 12:3
Top of Page
Top of Page