Jeremiah 1:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
The wordדְבַר־
(de·var-)
1697: speech, wordfrom dabar
of the LORDיְהוָ֤ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
cameוַיְהִ֨י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
to me a second timeשֵׁנִ֣ית
(she·nit)
8145: second (an ord. number)from shanah
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"Whatמָ֥ה
(mah)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you see?"רֹאֶ֑ה
(ro·'eh;)
7200: to seea prim. root
And I said,וָאֹמַ֗ר
(va·'o·mar)
559: to utter, saya prim. root
"I seeרֹאֶ֔ה
(ro·'eh,)
7200: to seea prim. root
a boilingנָפ֙וּחַ֙
(na·fu·ach)
5301: to breathe, blowa prim. root
pot,סִ֤יר
(sir)
5518a: a potprobably of foreign origin
facingוּפָנָ֖יו
(u·fa·nav)
6440: face, facesfrom panah
away from the north."צָפֹֽונָה׃
(tza·fo·v·nah.)
6828: northfrom tsaphan


















KJV Lexicon
And the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came unto me the second time
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What seest
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
thou And I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
a seething
naphach  (naw-fakh')
to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
pot
ciyr  (seer)
a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook -- caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
and the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thereof is toward
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
Parallel Verses
New American Standard Bible
The word of the LORD came to me a second time saying, "What do you see?" And I said, "I see a boiling pot, facing away from the north."

King James Bible
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.

Holman Christian Standard Bible
Again the word of the LORD came to me inquiring, "What do you see?" And I replied, "I see a boiling pot, its lip tilted from the north to the south."

International Standard Version
This message from the LORD came to me a second time: "What do you see?" I replied, "I see a boiling pot, and its mouth is tilted away from the north."

NET Bible
The LORD again asked me, "What do you see?" I answered, "I see a pot of boiling water; it is tipped toward us from the north."

GOD'S WORD® Translation
Again the LORD spoke his word to me and asked, "What do you see?" I answered, "I see a boiling pot, and its top is tilted away from the north."

King James 2000 Bible
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What see you? And I said, I see a boiling pot; and it is facing away from the north.
Links
Jeremiah 1:13
Jeremiah 1:13 NIV
Jeremiah 1:13 NLT
Jeremiah 1:13 ESV
Jeremiah 1:13 NASB
Jeremiah 1:13 KJV

Jeremiah 1:12
Top of Page
Top of Page