Isaiah 63:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I have troddenדָּרַ֣כְתִּי
(da·rach·ti)
1869: to tread, marcha prim. root
the wine troughפּוּרָ֣ה
(pu·rah)
6333b: wine pressfrom an unused word
alone,לְבַדִּ֗י
(le·vad·di)
905: separation, a partfrom badad
And from the peoplesוּמֵֽעַמִּים֙
(u·me·'am·mim)
5971a: peoplefrom an unused word
there was noאֵֽין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
manאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
with Me. I also trodוְאֶדְרְכֵ֣ם
(ve·'ed·re·chem)
1869: to tread, marcha prim. root
them in My angerבְּאַפִּ֔י
(be·'ap·pi,)
639: a nostril, nose, face, angerfrom anaph
And trampledוְאֶרְמְסֵ֖ם
(ve·'er·me·sem)
7429: to tramplea prim. root
them in My wrath;בַּחֲמָתִ֑י
(ba·cha·ma·ti;)
2534: heat, ragefrom yacham
And their lifebloodנִצְחָם֙
(nitz·cham)
5332: juice (of grapes), blood, gorefrom an unused word
is sprinkledוְיֵ֤ז
(ve·yez)
5137a: to spurt, spatter, sprinklea prim. root
on My garments,בְּגָדַ֔י
(be·ga·dai,)
899b: a garment, coveringfrom bagad
And I stainedאֶגְאָֽלְתִּי׃
(eg·'a·le·ti.)
1351: to defilea prim. root
allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
My raiment.מַלְבּוּשַׁ֖י
(mal·bu·shai)
4403: raiment, attirefrom labash


















KJV Lexicon
I have trodden
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
the winepress
puwrah  (poo-raw')
a wine-press (as crushing the grapes) -- winepress.
alone and of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
there was none
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
with me for I will tread
darak  (daw-rak')
to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
them in mine anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and trample
ramac  (raw-mas')
to tread upon (as a potter, in walking or abusively) -- oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
them in my fury
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
and their blood
Netsach  (nay'-tsakh)
juice of the grape (as blood red) -- blood, strength.
shall be sprinkled
nazah  (naw-zaw')
to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle.
upon my garments
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and I will stain
ga'al  (gaw-al')
to soil or (figuratively) desecrate -- defile, pollute, stain.
all my raiment
malbuwsh  (mal-boosh')
a garment, or (collectively) clothing -- apparel, raiment, vestment.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no man with Me. I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My raiment.

King James Bible
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Holman Christian Standard Bible
I trampled the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and ground them underfoot in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.

International Standard Version
"I have trodden the winepress alone, and from my people no one was with me, I trampled them in my anger and trod them down in my wrath; their lifeblood spattered on my garments, and I stained all my clothing.

NET Bible
"I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes.

GOD'S WORD® Translation
"I have trampled alone in the winepress. No one was with me. In my anger I trampled on people. In my wrath I stomped on them. Their blood splattered my clothes so all my clothing has been stained.

King James 2000 Bible
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Links
Isaiah 63:3
Isaiah 63:3 NIV
Isaiah 63:3 NLT
Isaiah 63:3 ESV
Isaiah 63:3 NASB
Isaiah 63:3 KJV

Isaiah 63:2
Top of Page
Top of Page