Isaiah 59:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
We gropeנְגַֽשְׁשָׁ֤ה
(ne·gash·shah)
1659: to feel with the hand, feel, strokea prim. root
along the wallקִ֔יר
(kir,)
7023: a wallof uncertain derivation
like blind men,כַֽעִוְרִים֙
(cha·'iv·rim)
5787: blindfrom avar
We gropeנְגַשֵּׁ֑שָׁה
(ne·ga·she·shah;)
1659: to feel with the hand, feel, strokea prim. root
like those who have noוּכְאֵ֥ין
(u·che·'ein)
369: nothing, noughta prim. root
eyes;עֵינַ֖יִם
(ei·na·yim)
5869: an eyeof uncertain derivation
We stumbleכָּשַׁ֤לְנוּ
(ka·shal·nu)
3782: to stumble, stagger, tottera prim. root
at middayבַֽצָּהֳרַ֙יִם֙
(va·tza·ho·ra·yim)
6672a: midday, noonfrom an unused word
as in the twilight,כַּנֶּ֔שֶׁף
(kan·ne·shef,)
5399: twilightfrom nashaph
Among those who are vigorousבָּאַשְׁמַנִּ֖ים
(ba·'ash·man·nim)
820: perhaps stoutfrom shamen
[we are] like deadכַּמֵּתִֽים׃
(kam·me·tim.)
4191: to diea prim. root
men. 
 
  


















KJV Lexicon
We grope
gashash  (gaw-shash')
apparently to feel about -- grope.
for the wall
qiyr  (keer)
a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall.
like the blind
`ivver  (iv-vare')
blind -- blind (men, people).
and we grope
gashash  (gaw-shash')
apparently to feel about -- grope.
as if we had no eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
we stumble
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
at noonday
tsohar  (tso'-har)
a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon -- midday, noon(-day, -tide), window.
as in the night
nesheph  (neh'-shef)
a breeze, i.e. (by implication) dusk (when the evening breeze prevails) -- dark, dawning of the day (morning), night, twilight.
we are in desolate
'ashman  (ash-mawn')
a fat-field -- desolate place.
places as dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
men
Parallel Verses
New American Standard Bible
We grope along the wall like blind men, We grope like those who have no eyes; We stumble at midday as in the twilight, Among those who are vigorous we are like dead men.

King James Bible
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the night; we are in desolate places as dead men.

Holman Christian Standard Bible
We grope along a wall like the blind; we grope like those without eyes. We stumble at noon as though it were twilight; we are like the dead among those who are healthy.

International Standard Version
Let's grope along the wall like the blind; let us grope like those who have no eyes. We stumble at midday as if it were twilight, in desolate places like dead people.

NET Bible
We grope along the wall like the blind, we grope like those who cannot see; we stumble at noontime as if it were evening. Though others are strong, we are like dead men.

GOD'S WORD® Translation
We grope like blind men along a wall. We grope like people without eyes. We stumble at noon as if it were twilight. We are like dead people among healthy people.

King James 2000 Bible
We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; we are in desolate places as dead men.
Links
Isaiah 59:10
Isaiah 59:10 NIV
Isaiah 59:10 NLT
Isaiah 59:10 ESV
Isaiah 59:10 NASB
Isaiah 59:10 KJV

Isaiah 59:9
Top of Page
Top of Page