Isaiah 55:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For you will goתֵצֵ֔אוּ
(te·tze·'u,)
3318: to go or come outa prim. root
out with joyבְשִׂמְחָ֣ה
(ve·sim·chah)
8057: joy, gladness, mirthfrom samach
And be led forthתּֽוּבָל֑וּן
(tu·va·lun;)
2986: to conduct, bear alonga prim. root
with peace;וּבְשָׁלֹ֖ום
(u·ve·sha·lo·vm)
7965: completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
The mountainsהֶהָרִ֣ים
(he·ha·rim)
2022: mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
and the hillsוְהַגְּבָעֹ֗ות
(ve·hag·ge·va·'o·vt)
1389: a hillfem. from the same as Geba
will break forthיִפְצְח֤וּ
(yif·tze·chu)
6476: to cause to break or burst forth, break forth witha prim. root
into shouts of joyרִנָּ֔ה
(rin·nah,)
7440: a ringing cryfrom ranan
beforeלִפְנֵיכֶם֙
(lif·nei·chem)
6440: face, facesfrom panah
you, And allוְכָל־
(ve·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the treesעֲצֵ֥י
(a·tzei)
6086: tree, trees, woodfrom an unused word
of the fieldהַשָּׂדֶ֖ה
(has·sa·deh)
7704: field, landfrom the same as saday
will clapיִמְחֲאוּ־
(yim·cha·'u-)
4222: to strike, clapa prim. root
[their] hands.כָֽף׃
(chaf.)
3709: hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph


















KJV Lexicon
For ye shall go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
with joy
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
and be led forth
yabal  (yaw-bal')
to flow; causatively, to bring (especially with pomp) -- bring (forth), carry, lead (forth).
with peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
and the hills
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.
shall break forth
patsach  (paw-tsakh')
to break out (in joyful sound) -- break (forth, forth into joy), make a loud noise.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you into singing
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
and all the trees
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
of the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
shall clap
macha'  (maw-khaw')
to rub or strike the hands together (in exultation) -- clap.;
their hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For you will go out with joy And be led forth with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.

King James Bible
For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

Holman Christian Standard Bible
You will indeed go out with joy and be peacefully guided; the mountains and the hills will break into singing before you, and all the trees of the field will clap their hands.

International Standard Version
"For you will go out in joy, and come back with peace; the mountains and the hills will burst into song before you, and all the trees in the fields will clap their hands.

NET Bible
Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.

GOD'S WORD® Translation
You will go out with joy and be led out in peace. The mountains and the hills will break into songs of joy in your presence, and all the trees will clap their hands.

King James 2000 Bible
For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
Links
Isaiah 55:12
Isaiah 55:12 NIV
Isaiah 55:12 NLT
Isaiah 55:12 ESV
Isaiah 55:12 NASB
Isaiah 55:12 KJV

Isaiah 55:11
Top of Page
Top of Page