Isaiah 47:6
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I was angryקָצַ֣פְתִּי
(ka·tzaf·ti)
7107: to be angrya prim. root
with My people,עַמִּ֗י
(am·mi)
5971a: peoplefrom an unused word
I profanedחִלַּ֙לְתִּי֙
(chil·lal·ti)
2490c: to pollute, defile, profanea prim. root
My heritageנַחֲלָתִ֔י
(na·cha·la·ti,)
5159: possession, property, inheritancefrom an unused word
And gaveוָאֶתְּנֵ֖ם
(va·'et·te·nem)
5414: to give, put, seta prim. root
them into your hand.בְּיָדֵ֑ךְ
(be·ya·dech;)
3027: handa prim. root
You did not showשַׂ֤מְתְּ
(sam·te)
7760: to put, place, seta prim. root
mercyרַחֲמִ֔ים
(ra·cha·mim,)
7356: compassionfrom the same as rechem
to them, On the agedזָקֵ֕ן
(za·ken)
2205: oldfrom the same as zaqan
you madeהִכְבַּ֥דְתְּ
(hich·bad·te)
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
your yokeעֻלֵּ֖ךְ
(ul·lech)
5923: a yokefrom alal
veryמְאֹֽד׃
(me·'od.)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
heavy. 
 
3513: to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root


















KJV Lexicon
I was wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
with my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
I have polluted
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
mine inheritance
nachalah  (nakh-al-aw')
something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession.
and given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
thou didst shew
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
them no mercy
racham  (rakh'-am)
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden
upon the ancient
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
hast thou very
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
heavily
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
laid thy yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I was angry with My people, I profaned My heritage And gave them into your hand. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy.

King James Bible
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

Holman Christian Standard Bible
I was angry with My people; I profaned My possession, and I placed them under your control. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.

International Standard Version
I was angry with my people, and I desecrated my heritage, and gave them into your control. You showed them no mercy; even on the aged you laid your yoke most heavily.

NET Bible
I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; you even placed a very heavy burden on old people.

GOD'S WORD® Translation
I was angry with my people. I dishonored those who belong to me. I put them under your control. You showed them no mercy. You placed a heavy burden on old people.

King James 2000 Bible
I was angry with my people, I have profaned my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; upon the aged have you very heavily laid your yoke.
Links
Isaiah 47:6
Isaiah 47:6 NIV
Isaiah 47:6 NLT
Isaiah 47:6 ESV
Isaiah 47:6 NASB
Isaiah 47:6 KJV

Isaiah 47:5
Top of Page
Top of Page